Lektoriranje diplomske na loge.

666  

član od: 14.7.2005

sporočila: 686

30. jan 2013 15:40

Res je, jezikovna lektura ni isto kot strokovni pregled.

Vseeno pa so cene prenizke. Še ena stvar, za katero se lahko zahvalimo študentskemu delu.

666  

član od: 14.7.2005

sporočila: 686

30. jan 2013 15:41

rebecca je napisal/a:

Po mojem pa to ni tako enostavno. Ce nekdo ne razume stavka, kako ga lahko popravi? Vejica, ki ne stoji na pravem mestu, ze lahko drasticno spremeni pomen. Druga "napaka" lektorjev, ki se ne spoznajo na strokovni jezik, je, da brez sramu popravljajo stvari, ki se ne smejo popravit - npr. sklanjajo enote pa se kaj bi se naslo.

Imena enot se sklanja, njihovic oznak pa ne - mar ni tako?

Nomen  

član od: 13.3.2012

sporočila: 135

30. jan 2013 15:47

Če kdo potrebuje kontakt: poznam učiteljico slovenščine, ki v "prostem času" še lektorira (njen prvi poklic je lektorica, kasneje je izobrazbo dopolnila s pedagoškimi poklici). Vem, da je natančna in pridna, računa pa, vsaj po mojem, ne veliko.

Nomen

666  

član od: 14.7.2005

sporočila: 686

30. jan 2013 16:09

A ni bilo do nedavnega še del forumske kulture, da se takšne ponudbe pošilja po zasebni pošti?

Za vsak slučaj, če se je kaj spremenilo, bom pa še jaz razobesil en oglas:

Sin moje mame, ki ni moj brat, tudi lektorira "poceni in dobro".

limnol  

član od: 16.11.2001

sporočila: 5188

30. jan 2013 16:26

Tina,

ne razumeš, kaj ti hočem povedati. Sploh ni vprašanje, kaj je naloga lektorja. Samo jezikovni popravki in nič drugega. Lektor NE SME spreminjati pomena stavkov, kar pa se zelo pogosto dogaja - jasno, če stavka ne razumeš,  ne moreš vedeti, kaj je pomenil v prvotni obliki, ravno tako pa ne veš, kaj pomeni potem, ko si ga tako zelo lepo popravil. Strokovno besedilo mora biti slovnično in pomensko pravilno in vse preveč naših smelih lektorjev brez vsakih zadržkov diplomske naloge, strokovne članke, televizijske oddaje, navodila za uporabo in kar je še tega iznakazi do neprepoznavnosti. Kaj ti potem pomaga tako skrpucalo, četudi je slovnično pravilno? Videla sem že kar nekaj diplomskih, magistrskih in doktorskih nalog, pa še veliko več strokovnih in znanstvenih člankov, v katerih so lektorji naredili pravo razdejanje zaradi popolnega nepoznavanja stroke. 

Saj ni naloga profesorja slovenščine, da obvlada, kaj pa vem, geoinformatiko. Je pa naloga lektorja, ki popravlja strokovna besedila s tega področja, da dobro pozna tudi osnove stroke (v tem primeru najmanj dveh, na njegovo žalost). Ker če jih ne, potem, če ima trohico časti, se takega besedila ne bi smel niti dotakniti, kaj šele za svoje  ekshibicije in ego-trip v Terro Incognito zaračunavati, pa četudi samo 1 € za stran. Dober lektor je tisti, ki ti bo rekel, punca, vzemi si en popoldan časa in bova delala skupaj: jaz bom popravljal tvoje jezikovne grehe, ti boš mašila moje luknje v poznavanju tvoje stroke. Le tako bo lahko nastalo nekaj, čemur bi se lahko reklo korektno popravljeno besedilo. 

 

Sonja

mišzmoke  

član od: 28.8.2010

sporočila: 4527

30. jan 2013 16:28

666 je napisal/a:

A ni bilo do nedavnega še del forumske kulture, da se takšne ponudbe pošilja po zasebni pošti?

Za vsak slučaj, če se je kaj spremenilo, bom pa še jaz razobesil en oglas:

Sin moje mame, ki ni moj brat, tudi lektorira "poceni in dobro".

(mislim, da ti včasih dovolijo oddat ponudbo, povpraševanje pa sledi le še preko zs)

lp

mzm

Nomen  

član od: 13.3.2012

sporočila: 135

30. jan 2013 17:26

666, če se obreguješ na moj post, ni bil to moj namen, ker je meni čisto vseeno, koliko ta gospa lektorira in za koliko (niti nisem omenil njenega imena). Videl sem le, da je nekaj postov pred mojm nekdo nekaj potreboval in če želi, mu lahko pošljem na zs. Nisem nikomur nobene reklame delal javno ...

Nomen

666  

član od: 14.7.2005

sporočila: 686

30. jan 2013 17:43

Nomen, ob nič se nisem "obregnil" in nič slabega nisem mislil.

rimljanka  

član od: 14.2.2005

sporočila: 17786

30. jan 2013 18:00

tina711983 je napisal/a:

 

Pa tudi glede besedila... saj se ne smeš spuščati v smisel besedila in moraš popravljati le slovnično.

Kaj pa, ko popravi tako, da je besedilo slovnično korektno, pa vsebinsko povsem napačno? Kaj tedaj? O takih rečeh je pisala limnol, bi rekla.

rimljanka

patka  

član od: 16.8.2008

sporočila: 372

30. jan 2013 18:17

Ja lektoriranje je po moje res kar zahtevna reč.Pred časom videla pesniško zbirko preden je šla v lektoriranje in jo dobila v roke po njem. V to, da je slovnično pravilno ne dvomim, saj je gospa zelo priznana, a nekateri verzi imajo pa popolnoma drug pomen. Sem bila kar žalostna, ko sem brala, saj so nekatere pesmi izgubile svoj čar.

 

 

patka

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
malo za hecsijasaja
MOJ vrtrdkapica
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti