Popačenke (za hrano) iz nemščine

Limnol, imaš prav, na gorenjskem (čeprav sem bolj na obrobju), je jajc moškega spola

JJ
Tukaj pa je še en stavek, v katerem so vse besede popačenke iz nemščine, razumemo pa vsi, a ne? Hauptmanov purš na ganku tepih klofa. Sweetie

Dej no, Sweetie....mal bl se ahtej da ne boš naše šprahe čist frdirbala

japaja

Hehe, sem se nah prštekal pa ne morem kaj dost več ajnblendat.

Multivitamin

multivitamin
Pri naših domačih so uporabljali še: ceker - košara emper - vedro punapana

štekar (vtičnica)

ajmer (tako mi rečemu empru)

vandlek (plastična posoda, kot škaf)

špricati (škropiti)

mamamia
Poleti mi tudi kakšen špricer paše. pirnica

gemišt tudi ...

mamamia

Aaaaaaaa, GEMIŠT, mmmmmmmm

 

Multivitamin

multivitamin
ne vem, če je bil že omenjen štaubcuker - sladkor v prahu http://www.mojalbum.com/tajda

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
MOJ vrtrimljanka
malo za hecNikita2
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti