Oh slovenščina

Tudi Dobrodej je zanimiv

lp

mzm

Tudi Trdimir je lepo ime ,

SMARTY1

Pa Trdoglav tudi

Sonja

sara.vidmar je napisal/a:

frina je napisal/a:

V mojem okolju so rešili takole: sam in sama ter moj in moja. 

 

Prosim za malo več razlage. V kakšnem smislu se uporabi sam in sama?

 

Moja sama je šla k frizeju. Sam gleda nogometno tekmo.

V ljudbkovalni obliki se uporablja: samika in samek. Zadnje bolj redko.

F r i n a

limnol je napisal/a:

Pa Trdoglav tudi



Sonja

 

Tale je dobra! 

 

Midva se niti pod razno ne bi klicala stari in stara. Pa je lahko mišljeno še tako ljubeznivo in ljubkovalno. Navadno je dragi/draga, (bi še kako natrosila, pa bo čist kičasto), če se morava poklicat malo na daljavo, je po imenu. 

Saj vem da je tema o slovenščini in zanimivo, sploh se ne spomnim, kako midva predstaviva drug drugega znancem. Bom naslednjič pozorna. V angleščini se da to tako elegantno, no vsaj moj dragi ima tako navado, da me predstavi: Have you met/Let me introduce you to my lovely wife....

Vanja

frina je napisal/a:

sara.vidmar je napisal/a:

frina je napisal/a:

V mojem okolju so rešili takole: sam in sama ter moj in moja. 

 

Prosim za malo več razlage. V kakšnem smislu se uporabi sam in sama?

 

Moja sama je šla k frizeju. Sam gleda nogometno tekmo.

V ljudbkovalni obliki se uporablja: samika in samek. Zadnje bolj redko.

 

Hvala, tole je pa zame čisto novo.  

 

Vanja, tudi v slovenščini si lahko "moja ljubka žena". 

Sara, to je iz Šaleške doline, samo pri nas tega ni nihče uporabljal. Meni je bilo tole "sam", "sama" razloženo tako, da je "sama", ker je šla nekam brez "mene" (moža). Če je to res, nimam pojma. 

Ko pišete, kako se kličete in predstavljate, bo verjetno kdo imel infarkt ob predstavljanju "moja ljubka žena", zraven stoji pa "čezpetdesetletnica".  Se vidi, da sem že več kot pol življenja "zunaj", včasih zveni prav ljubek izraz precej "tuje". 

Sorry za smetenje. :)

Vanja

Vanja, saj v resnici po moje nihče ne reče "moja ljubka žena", v angleščini se pa res dobro sliši... Pri nas rečemo preprosto žena in mož, če se predstavljamo tujcem (po navadi zraven dodamo še ime). Če nisi poročen, je verjetno res bolj komplicirano. Moj/moja je še sprejemljivo, sam/sama pa nikakor. Če sem z njim, potem nisem sama 

Barbra

Ah, Vanja. Res ti je Šaleška dolina daleč. Po moji teoriji je " sama " in " sam"  lovley samica in " lovley samec". Poskusi to nekako spraviti v čezmorščino in testiraj. 

Sicer pa pri Lovley wife ni smešno, koliko je lay stara, ampak strah, da je zadaj kaka Ksantipa.

F r i n a

Ko smo že pri oblikuvanju poimenovanj, me zanima nekaj stvari.

Kdaj se je prenehala pri ženskih priimkih uporabljati svojilna oblika priimka: Npr. Počkajeva,  Kačičeva.

Uporaba naziva in priimka. Govoril je direktor Janez Gorenc, v nadaljevnju pa je direktor Dolenc povedal itn. in

Spregovorila je gospa Klotilda Kos. V nadaljevanju je gospa Kosova povedala itn.

Meni se zdi dodajanje naslavljanja : gospa in tudi funkcija direktor odveč.

Od kdaj  dalje se ne uporablja za " lovely wife " od zdravnika, gospa doktorjeva.

Zgodbo o magistrih različnih pridobitev ne bom načenjala, ker se trije magistri v moji pisarni ne morejo dogovoriti niti med sabo, kam se napiše magični mag, kar pa je napisano v zakonu. Ampak vsak po svoje.

 

F r i n a

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
MOJ vrtrimljanka
malo za hecNikita2
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti