
Ocvrtki s sirom in salso verde
Enako tudi tebi. ![]()
Nimam ravno koledarja pri sebi, a kdo ve kakšna je kaj luna?
ežoj![]()
![]()
Aja luna je kriva, da meni pritisk naraste, ker se vsake 2 dni eno te isto šinfa? No zdaj mam vsaj izgovor.
Ribica a veš, da tudi mene firbec matra kakšen je to recept.
Pa še me zanima al je to sladica ali slana zadeva? ker nekako mi bučna semene ne grejo s sladkorjem. Čeprav baje, da tudi bučno olje paše s sladoledom.
Sem pa ene par receptov našla na googlu pod pumpkin seeds cake.
| lucija je napisal/a: |
| Veš kaj - če bi sploh prebrala temo, bi vedela, da ne gre za moje vprašanje, ampak vprašanje nekoga drugega. Če bo toppy recept prepisala, ga z veseljem prevedem. Očitno imaš potrebo, da bi nadvladala in mi povedala, kar mi gre. Ker se ne želim prerekati ali v neskončnost nekaj dokazovati, želela sem le napisati, kako doživljam vzdušje na tem forumu zadnje čase, te lepo pozdravljam in se vračam k receptom, zaradi katerih odpiram to stran. Pa lep vikend! |
Evo, direkt iz hoferja ( pa sem pozabil mačje brikete, ko me vi tukaj zdivjate ):
Steirische Kurbiskerne
gerostet & gehackt, fein
Die Back-Alternative zu Nussen in Kuchen und Torten
Wir empfehlen " Kurbiskerntorte": 8 Dotter, 200 g Kristallzucker, 80 g Brosel, 200 g gerostete & gehacktesteirische Kurbiskerne, 1 pkg Vanillezuker, 2 EL Rum, ,8 Eiklar, Butter und Mehl fur die form, Dotter mit 2/3 des cukers und Vanillezuker schaumig schlagen. Kurbiskerne und Brosel vermischen und beimengen. Eiweiss mit 1/3 zuckers steif schlagen, mit Rum zur masse geben und unterheben. Den teig in eine gut befettete und bemehlte Form geben. Bei 180o ca 40 min. backen.
Pa še prevod ( povem naj, da je moja nemčšina iz jugo-filmov ( halt, auswajs............) in iz delavnic ( šrufciger, rohrcange..........), tako, da za točnost ne garantiram )
Po moje, piše:
Alternativno zdravljenje težav, ki nastanejo zaradi kuhanja in tort.
Če vam 8 doktorjev ni pomagalo, niti 8 specialistov ( to nisem ziher, piše Eiklar ) bo pa tole pomagalo. Bog varuj, da bi uporabljali sladkor, 200 g, in vanilin sladkor. Brstični ohrovt ( brosel ) zmešati z putrom in moko ( in verjetno z vsebino vrečke, ni jasno napisano ). Ko imate vročino 180o (verjetno fahrenheitovih , ne piše, verjetno je napaka, mal je velik ) se z to maso mažemo ( ne piše kod ). To mi ni čist jasno, omenja ene fine kurbe, pa 2 E(uropska)L(itra) Ruma, a se ta rum da kurbi, ali se skupaj z njo spije, pol pa omenja " unterheben ", če je unter "spodaj" h se v španščini bere kot "j"...... no, tole mi ni čist jasno.
Eto, pa smo le prišli do prevoda.
ežoj| ežoj je napisal/a: |
| Brstični ohrovt ( brosel ) ežoj |
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| malo za hec | Nikita2 |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Ocvrtki s sirom in salso verde

Dušeno sladko zelje