Jedilna čokolada

Ehhh...ena črka gor al pa dol..saj vsi vemo, da gre za blonder

Mygrace

Uf, ja, blend, ja, na, od vročine sem že čist blind

lp

mzm

Lubi kristus.

Vanja

.... in če bi bil John Blund še živ, bi tudi rekel: bog vas požegnej.....

Sonja

A sem res samo jaz razumela, da je Vanja hotela reči, da angleška beseda blender ne ustreza temu, kar bi morali prevesti kot kitchenaid ali mum pripomoček, pa niso, ker so prevajali tako, da razume samo tak, ki ne zna kuhat in pečt, čeprav drugi mislijo, da zna, oziroma se o tem samo govori, piše pa ne, ali nekaj takega, če sem prav razumela, mogoče pa nisem?

Mah, grem James Blanta puslušat, marbit mi odleže.

tulka

Eeeem, hočem rečt, vsak blender je mikser, vsak blender ni mum, je pa vsak mum lahko blender.

tulka

Blender bi se takole vsebinsko-tehnično prevedlo kot "homogenizator", se pravi, da je smisel blenderja homogeniziranje, ne pa nujno recimo tudi stepanje (se pravi: spraviti v zmes čimveč zraka). Kako to vsak prevaja za domačo kuhinjsko rabo, je pa stvar osebne ustvarjalne svobode. 

Sonja

Mah , kaj me briga kak se mu reče , važno je samo , da dela . Imam enga , že leta , ki stepa , seklja , meša ,  ožema , iz mleka naredi smetano , drobi led , pa mogoče še kaj , pa se zdaj ne spomnim . Takrat sem ga kupila , ko se je še imenoval -  kuhinjski robot . Če se mu sedaj slučajno reče kako drugače, me niti ne zanima . Važno je , da služi svojemu namenu .

Zaradi mene je lahko tudi  blinker , he , he ......

manca51

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
MOJ vrtrimljanka
malo za hecNikita2
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti