Še nihče ni odšel od mene lačen in razočaran, pa čeprav ne obvladam "korekten" pomen imena za jedi.
Saj se hrane nejemo, ne imen...![]()
Meni pa se je enkrat zaletelo od smeha in je tekočina šla skozi nos na tipkovnico...![]()
![]()
![]()
lp!
Živi s srcem, ne z glavo.Še nihče ni odšel od mene lačen in razočaran, pa čeprav ne obvladam "korekten" pomen imena za jedi.
Saj se hrane nejemo, ne imen...![]()
Meni pa se je enkrat zaletelo od smeha in je tekočina šla skozi nos na tipkovnico...![]()
![]()
![]()
lp!
Živi s srcem, ne z glavo.Anamarija, oprosti, nikakor nisem hotela nikogar užaliti. Želela sem samo pojasniti, kako je nastal kalk (= beseda ali besedna zveza, prevedena iz tujega jezika), ker se prevajalec očitno ni spoznal na kuharijo in je ustvaril "nov pojem" v slovenščini, ki je očitno tudi članicam Kulinarike povzročil težave.
teta torta
Teta torta, običajno ne nastopam kot odvetnica nekoga, sploh če me zato ni prosil. Ampak menim, da nisi nikogar užalila, nasprotno, prav lepo in logično si razložila.
Anamarija pa se tudi smeji na vsa usta!![]()
![]()
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| malo za hec | Nikita2 |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Browniji s temnim pivom

Klasična pizza