Izrazi, ob katerih vas zvije...

Že nekaj časa živim v Lj, pa še nisem slišala tega. Ker sicer na avtobusih slišim od mladine vse možno...
uh, nekaj sem se spomnila. Jaz kar pege dobim, ko nekdo reče kva dogaja (pa tudi če brez mivke) petkica
Meni je zadnjič tamala (16 let) rekla , ko sva bili na sprehodu in sem narobe stopila in si skor nogo zvila :"Ej mami de nauš legice brejkala!" Sem skor dol padla od smeha pa od jeze kje hudiča jih pobira!!! lepo pa radi se imejte ursa40
Ce je moja bivsa sosolka od cimre v Lj slisala stavek kot je: Daj stara odsaljsi mi en pis breda; je pol ta legica se dokaj normalna.Mene grozno strese ko slisim na radiu ali tv, kjer naj bi poznali knjizno slovenscino, besedno zvezo: pred dvemi leti!!!!!!To me res dobesedno ujezi. O tujkah kot so: fensi, svasta, ful kul pa sploh ne bom zacela,ker bom tako popljuvala tricetrtine besednega zaklada danasnje mladine. Tarja83
Mene je zvilo, ko je zadnjič ena odprla temo o otrocih, ki ne "kosilajo". Tako čudnega izraza nisem še nikoli slišala. No, potem so se pa javile članice, ki jim je izraz normalen. Čudno mi je tudi, ko katera napiše "jajčko" - ampak to so pač krajevne posebnosti. Me pa včasih zares zaboli, ko kakšna dosledno - verjetno nalašč, uporablja napačne sklone, množino za dvojino, ne upošteva preglasa....Ne mislim da bi se morali tukaj vaditi v slovnici, ampak javno zapisana beseda je vendarle nekaj drugega kot čvekanje na vogalu. Premalo nas je, da bi za zabavo uničevali svoj butični jezik. Lisa
včasih pokukam otrokoma ,ko se dopisujeta na messeneger.Tudi prebrati ne znam.Pravita ,da je to pisanje "mladosniško",in zato jaz nimam pojma. Bernarda
Mene pa "firbec matra" kaj pomenijo nove kratice, ki se pojavljajo med najstniki, predvsem na forumih in v sms-ih. RTM, mi je jasno kaj pomeni, tudi WTF sem razvozlala, ampak kaj drugega mi že povzroča težave.... morda me bo kakšna mlajša članica kaj naučila? Kar pa zadeva "pred dvemi leti" , pa se mi zdi, da je danes oboje že dovoljeno. Spomnim se, da so za časa mojega šolanja profesorice dobivale kurjo polt, kasneje so mi študentje slavistike zatrjevali, da je že dovoljeno oboje. Čeprav sem še danes v SSKJ prebrala, da je slednje pogovorno, neustalj.?! Sama skušam dosledno uporabljkati dvojino, pravilne spole in sklanjatve (predvsem rodilnik, ki se mu veliko ljudi izogiba)... se pa navajam na pravilno vikanje. Tukaj pri nas, v osrednji Sloveniji je namreč ustaljeno eno čudno vikanje (pozabila sem pravilni izraz) tipa: "Gospod, kaj boste pil, kje ste bil?", namesto "Gospod, kaj boste pili, kje ste bili?". veverica Sporočilo je spremenil(a) veverica dne 09. nov 2007 18:12:06
A to: tnx, gr8, X, brb, lol....to je dopisovanje na MSN-ju. Ki je praviloma neformalna oblika komuniciranja, ne predstavljam si, da bi se preko tega dopisovala s profesorjem na faksu, čeprav eden to prakticira. mene moti, če nekdo reče: "Stari, ni pene!" ali pa tolaženje v smislu: "O bet, stara." To so ponavadi ljubljanke fore. Ljubljančane pa motijo štajerske besede. Na moj račun so se marsikatere prijateljice že nasmejale. Ka čem. Jelenckova
Jelenckova je napisal/a:
A to: tnx, gr8, X, brb, lol....to je dopisovanje na MSN-ju. Ki je praviloma neformalna oblika komuniciranja, ne predstavljam si, da bi se preko tega dopisovala s profesorjem na faksu, čeprav eden to prakticira. Jelenckova
To, ja. In kaj pomeni? Tnx - thank"s gr8-great???? veverica Sporočilo je spremenil(a) veverica dne 09. nov 2007 18:20:58
Nekaj angleških... BTW = By the way ROTFL = Rolling on the floor laughing LOL = Laugh out loud FWIW = For what it"s worth CYA = See ya around IMHO = In my humble opinion SGAL = Sheesh, get a life CUL8R = See you later IANAL = I"m not a lawyer, but... SOHF = Sense of humour failure TTTT = To tell the truth HTH = Hope this helps PTMM = Please tell me more YIU = Yes, I understand BFN = Bye for now WTF = What the f*#k? LMAO = Laughing my ass off ROFLMAO = Rolling on the floor laughing my ass off JK = Just kidding DL = Download UL = Upload RTFM = Read the f*#king manual TIA - Thanks in advance IC = I see FYI = For your information THX = ThanksL8R = See you later TTFN = Ta ta for now TTYL = Talk to you later PLZ = Please REQ = Request UIN = Universal identification number (or ICQ number) NFO = Information L/P = Login/password M8 = Mate AAMOF = As a matter of fact AFAIK = As far as I know AFAIC = As far as I"m concerned AFAICT = As far as I can tell ASAP = As soon as possible CWOT = Complete waste of time TOS = Terms of service WYSIWYG = What you see is what you get OMG = Oh my god bfn Mateja

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecjohana
MOJ vrtrimljanka
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti