Izrazi, ob katerih vas zvije...

Lisa je napisal/a:
o hvala, tole bo pa prišlo prav! Bom ob prvi priliki šokirala mlajšo generacijo! Lisa
Samo pazite, da je ne boste šokirali preveč. Sama kot Ljubljančanka in pripadnica "mlajše generacije" ne razumem večine teh izrazov. Pa tudi uporablja se jih ne. Razen če sem tudi jaz za na luno. =) Je pa res, da se nekateri iz med njih res uporabljajo. Npr. na msn-ju (messenger): brb (be right back)-takoj pridem ( v smislu če greš na wc,.. --> te ni za prb. 5 min) tyt (take your time) - vzemi si čas (odgovor na brb) back - nazaj (ko prideš nazaj) wb (welcome back) - dobrodošel rtm - rad/a te mam omg - "ja valda" (začudenje) omfg - še večje začudenje mi2-midva ju3-jutri lol (lot of laugh oz. zgornja razlaga)- uporabi se ob nečem zelo smešnem h3h3-hehe Glede tistih "legico zbrejkala" itd. pa nimam občutka, da se uporabljajo oz. se uporablajo "za foro" (kot nekakšen posmeh na vse večjo pristotnost angleščine v slengu). Vsekakor pa mladi v pogovoru ne uporablajmo pravilne slovenščine. (malo samoglasnikov, u-ji namesto l-jev itd. ali pa i-ji namesto j-jev) Obstajajo pa tudi nekatere "fraze", ki jih niti ne razumejo(mo) vsi mladi. Npr. men pa tok ne sede zdle tega poslušat, dj buče prodajat (mislim, da je to že zelo star izraz), ne ti men po kok so hruške... No ja, mene osebno ne motijo različna narečja. Zdijo se mi malce smešna, a zelo prisrčna. Sporočilo je spremenil(a) fleur dne 09. nov 2007 19:07:26
Mene osebno je trenutno zvilo ob prebiranju mojega "posta". npr.: Pa tudi uporablja se jih ne. Razen če sem tudi jaz za na luno. (ni mi všeč ponavljanje besed tudi) ali pa: Je pa res, da se nekateri izmed njih res uporabljajo. (2x res) fleur
Koža se mi naježi ob besedah "valda", "definitivno" in "eventuelno". Ik, Ik in še enkrat ik!!! :) Lp, pikica82
Se strinjam z veverico glede rodilnika, namesto katerega večina (tudi v lektoriranih knjigah) tlači tožilnik, pa tisti pred dvemi leti, ki ga je tudi naša prfoksa za slovenščino prakticirala, me vrže. Pa še nekaj me blazno moti: nebi namesto ne bi in za kaj se gre namesto zakaj gre. Ampak kakšne narečne besede pa vseeno rada preberem. BFN petkica
V zadnjem času večkrat slišim na radiu: UREME. Zdaj sem v dvomih ali je to novo pravilo ali še vedno velja staro, dobro VREME? Glede tistih besedic ki se jih tlači vsepovsod : Ni pene. U ibr. Ja itak. Sicer me pa nasmeji kakšen: fort na fort. Lep pozdrav, ElaS
mnogo "čudnih"izrazov ni splošno uveljavljenih, ampak omejenih na ozek krog ljudi. tista mivka z začetka je očitno že taka. v moji družbi imamo nekaj takih izrazov: čeh, češki = slabo oblečen, čudnega vedenja sobarica = naiven saška = ljubiteljski psihoterapevt uporaba angleško obarvanega slenga se ti lahko hitro zgodi. s prijateljico sva nekaj mesecev potovali po kitajski in razvili svojevrsten sporazumevalni jezik zaradi redne uporabe angleščine in nekaj deset kitajskih besed. ta jezik se je slišal takole: a greš sprovajdat ljanga pidžu? prevod: greš iskat dve pivi? na kulinariki sta me presenetila dva izraza; oba že omenjena: kosilati in jajčko. kar se narečij tiče, so mi simpatični in del dediščine in identitete slovenije. samo nečesa ne morem slišati: nisma namesto nisva. ob tem me pa res zmrazi. mimika
hehe jaz pa včasih napišem nisma, to vem :) glede jajčke je tudi tako da mi doma vedno rečemo da si naredimo jajčki ali pa da jajco skuhamo, nikoli ne rečemo jajce, jajci. nektarina
Zadnjič je bilo po tv (ne vem v kateri oddaji) odgovor na tiste kratice, v stilu, zakaj ne bi namesto LOL (laughing out loud) rekli SSNG (smejem se na glas) ali BRB (be right back) bi bilo TBN (takoj bom nazaj), itd. Prav prisrčno se mi je zdelo. Atina

Slengovske besede, žargon mladostnikov določenega okoliša, ...zadnje časa je kar poplava vseh teh besed.  Tudi na televiziji sem zasledila nekaj čudnih šifer in sicer v reklami za mobitel - če se prav spomnim.

Dobro, te zadeve z mladostniki odrastejo, v večini izginejo in znova zaživijo z novimi najstniki....

Bolj se mi zdi problem sklanjanje čisto slovenskih besed in pravilna uporaba slovenščine v TV oddajah. Desa Muck se mi zdi v redu ženska, dokler ne pove kaj po njeno. Pa naj dam primer, da boste videli, kaj želim povedat:

cunje (oblačila) se spremenijo v "cujne", konja mimogrede prelevi v "kojna", "tist jajček" je v slovenščini prav lepo srednjega spola in mirne duše lahko uporabljamo lep izraz jajce..... pa še bi se našlo...

 Moti me, da so televizijske oddaje takšne, da se človek samo začudi. Ali naša knjižna slovenščina izginja? Mislim, da nas ne bodo poteptale tujke (angleške in nemške..), mislim, da se bomo pohodili sami z neupoštevanjem pravil in smisla za lepo.

titta=

Je ni generacije mladostnikov, da nebi uporabljala svoj sleng in ker se tega zavedam, probam preslišati.

Pike  dobim ob besedi "gužva", ki se vedno pogosteje uporablja tudi v medijih. Kaj ni lepše gneča ali dren? 

Boli me, ko (nekateri) tako zvani intelektualci med naše lepe slovenske besede (med tekst) mešajo angleške izraze. Sramota za naše prednike in prihodni rod. Ko zatajiš jezik, zatajiš nacionalni ponos in prav tega nam manjka.

kobra 1

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecjohana
MOJ vrtrimljanka
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti