Za sinonim ne vem, bi se pa lahko po naše reklo babje čenče.
Sonja
Jaffa torta
Za sinonim ne vem, bi se pa lahko po naše reklo babje čenče.
SonjaGledam recepte in me moti naziv RULADA. Pecivo zvijemo, "porOlamo", torej bi moralo biti ROLADA. Včasih, v starejših revijah in knjigah tako tudi piše. Če pa pogledam novejše recepte, povsod piše z U. Verjetno je prav, mi je pa čudno.
LisaTakole pravi o roladi SSKJ.
Etimološki slovar pove, da je beseda prevzeta iz francoščine roulade (rulada), kar je izpeljano iz rouler (zviti, zvijati).
lp
mzmRolada je bolj v ušesih tistim, ki s(m)o doma bliže nemško govorečim sosedom - tam je "rouler" enako "rollen" (rolanje po sceni tudi pride od tam). Držati se je pa treba SSKJ, torej bo že rulada, čeprav mnogim, tudi meni, sploh ne gre v uho. Kakšna bi bila torej slovenska beseda? Zvitek, zavitek?
SonjaSSKJ pravi, da je zvitek prava beseda ra rulado, ki ji pogovorno rečemo lahko tudi rolada.
Kaj je prav:
1. pritožbo se vloži pri občini / pritožba se vloži pri občini
2. pritožbo se vloži na občini / pritožba se vloži na občini
3. pritožbo se vloži v občini / pritožba se vloži v občini
1. katalog osebnih podatkov pri občini
2. katalog osebnih podatkov na občini
3. katalog osebnih podatkov v občini
rdkapicaPod št.1 bi se moralo glasiti: Pritožbo vložite na občini.
Pod št.2pa.....................: Katalog osebnih podatkov( zahtevajte, poiščite ) na občini...
Lažje bi bilo, če bi poznali tekst.
Upam, da se bo oglasil kakšen slavist in potrdil ali ovrgel moje znanje slovenščine.![]()
![]()
"na" in "pri" sta oba pravilna, odvisno je le od konteksta:
"pri občini" ~ občina kot organ
"na občini" ~ občina kot zgradba, urad
"v" pa ne gre nikakor.
Kar se tiče "pritožbo se":"pritožba se", lahko rečem le, da lektorji s tako bolno vnemo preganjajo vsakršen trpnik, da niti ne vem več, ali je sploh kaj od tega pravilno. Rekel bi, da prvo: "pritožbo se vloži na občini", ampak moram preveriti.
Slovenščina res ne mara trpnika, pa ne vem, če so zato krivi lektorji.![]()
![]()
Dejstvo je, da nam večina trpnih konstrukcij zveni "okorno", "grdo" ali "napačno", ampak to je bolj posledica kot vzrok.
Jezik, v katerem se koncepta trpnosti (=anonimnost/odsotnost vršilca dejanja) ne da tako ali drugače z gramatičnimi (za razliko od leksikalnih) sredstev, je prav gotovo pohabljen.
Tako kritične pomanjkljivosti se po navadi hitro odpravijo same od sebe - če nekdo te invalidnosti seveda ne vzdržuje umetno. Oziroma! - če ta invalidnost seveda ni umetno vzdrževana
Še drugače: če se te invalidnosti ne vzdržuje umetno.
![]()
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| malo za hec | Nikita2 |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Jaffa torta

Svaljki v curry omaki z ohrovtom