Lidl

Jaz ponavadi gledam po izdelkih, katerih ni v naših prodajalnah tako v Hoferju, kakor v Lidlu. ham-njam
Meni osebno je Hofer bolj všeč, čeprav ima manjšo izbiro. Pri Lidlu me moti, da je na izdelkih vse napisano tudi v madžarščini in imam občutek, da smo spet porinjeni na vzhodni trg, kjer je za nas vse dobro. Sem pač tečna glede tega. Kaj morem petkica
Meni je od vsega najbolj všeč spar, zahajam pa tudi v eurospin. Lidl se mi zdi precej dražji, pa tudi artikli mi niso prav posebno všeč. Bila pa sem v ljubljanskem lidlu, saj ga na postojnskem še nimamo oz ni še odprt. mina20
Jaz sem bila danes drugič v lidlu v Kranju.Sem šla mal firbcat.No sem bila zgodaj okrog pol devetih in je bila še velika izbira sadja in zelenjave,izredno dobre kvalitete.Kupila sem cetačo 0,99 centov za kos,se mi je zdelo zelo ugodno.Kupila sem tudi marelice paradižnik šampinjone papriko(kozji rog),res ugodno.Drugač se pa nisem kej dosti spuščala v njihove artikle.No po zelenjavo bom še šla če bom kdaj zgodaj hodila tam okrog. leni1

petkica, tudi na arielu,kupljenem v naših trgovinah, so napisi v madžarščini, češčini, poljščini, bolgraščini, romunščini, navsezadnje so to vse članice EU, gor ali dol nekdanji vzhod, nad katerim smo mi na tej strani železne zavese tako zelo vihali nos. Spet smo skupaj, zdaj še bolj kot prej, saj ni mej, prej pa je le bila tista železna zavesa... Pa še nekateri nas prehitevajo, po levi in desni...

Da smo pa za Nemce in Avstrijce ter še koga manj vreden trg, pa tako vemo, že po tem, v katerih državah (vzhodnih, dekle drago) izdelujejo stvari, ki jih kupujemo pri nas. Tako, da je madžarščina na izdelkih, kupljenih v Lidlu, res zadnja stvar, zavoljo katere bi imela pomislek kupiti tam.

 

Smo pač premajhni, da bi se velikim proizvalacem izplačalo na pakiranje pisati nekaj samo v slovenščini.

 

Mamamia

 

 

mamamia
Hofer piše, nemško in slovensko. rimljanka
Če na artiklu ni slovenske deklaracije izdelek sploh ne sme v prodajo leni1

V Lidl grem sicer na redke čase, grem pa rada. Tam dobim piškote, posute s sladkorjem, ki sem jih ponavadi kupovala v Italiji (če me je pot slučajno zanesla tja), kupim zmrznjeno meso za kebab (meni ni všeč, sin je pa nor nanj), kupila sem eno povoščeno ali tako nekako reč za peko (sem zelo zadovoljna), kupila sem zelenjavno-sadne sokove (so mi zelo dobri), štirioglato korito za rože z rezervoarjem za vodo (zelo zadovoljna), pa še kakšno takšno stvar, ki je drugje nimajo. Kar mi pa ni všeč, pa spregledam, hehe.

LP

cervus
Ja mamamia, vsega tega se zavedam, ampak, kot je že rimljanka napisala, na hoferjevih izdelkih piše v nemščini in slovenščini, tako da veš, da je vse iz istega lonca, kar se tiče pa raznih arielov ipd. pa gledam, kje je stvar narejena in če se le da, ne kupim tistih iz vzhoda. Sploh ne trdim, da bi moralo pisat samo v SLO, pravim samo, da imam boljši občutek, če piše v italijanščini in nemščini, kot pa v madžarščini in poljščini. Včasih pa pač nimam izbire. petkica
Ah, Laško pivo za slovenski trg, Laško pivo za avstrijski trg in Laško pivo za italijanski trg so 3 zelo različna piva. Da o tistem "Laškem" iz Splita ne govorim.
Malo podobnosti je, kajpada. Ne mislim med pivi,..............
rimljanka
Sporočilo je spremenil(a) rimljanka dne 27. jun 2007 21:47:36

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?rimljanka
malo za hecjohana
MOJ vrtrimljanka
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti