Testenine

Ehh blondinka, ne se sekirati, urednik tukaj ne da dosti na papirje. Sem sicer diplomiram psiholog, pa kaj. Kaj to pove o meni? Da sem pameten? mislim, da to pomeni le, da sem končal faks . Po naravi sem sumničav tudi do vseh,ki se jim ni več treba dokazovati, ker so tako "prominentni". Mene osebno ne fascinirajo ne doktorji, ne eminentneži, predvsem pa ne snobi... Najbolj me bo pa skrbelo, ko bodo še tisti, ki niso nikoli bili na tej strani govorili, da je KulSlo zelo dobra stran... To je seveda moje osebno mnenje Jernej - Urednik Kulinarične Slovenije
davnega leta 1948 so v rajnki jugi v znanem mestu REKA(Rijeka),vse ulice dvojezično označili (je dosti italijanov tam)... no tako so prevedli tudi ulico JOSEPE VERDI v ulico JOSIPA ZELENOG.....živa groza..... špageti makaroni rigoni...... al dente..... seveda, naj ostane italijansko..... Herman Teron
Samo kot ideja - če se boste že trudili z jedilnim listom (kar je pri nas bolj redkost) - kaj pa če naredite zadevo "šaljivo dvojezično", nekako v stilu Špageti carbornara so lahko oglarski špageti (kar je sicer prevod), ali pa hudičkovi svedrčki, ušeska (oreccihette) z morskimi sadeži ... Vsem tako ali tako ne bo nikoli všeč. Pa veliko sreče z novo gostilnico. Vsak dan eno kastrolco smeha vam želi Tinca
Glede originalnih imen testenin sem za to, da taka tudi ostanejo.Sama prisegam na Barillo ali na sveže uvožene italijanske testenine. Ker so na embalaži vedno originalna imena, ta tudi poznam in vem, za kakšno testenino gre. Tako jo prepoznam tudi na jedilniku. Slovenski prevodi pa so, vsaj po mojem mnenju, bolj "prosto po prešernu". Potem pa lahko spet ugibam, če je to , kar mislim, ali pa pač sprašujem. Škoda časa. Pač samo moje osebno mnenje. Ja, Blondinka, tudi jaz sem precej oddaljena iz Ljubljane, a enkrat na leto zagotovo obiščemo sorodnike.Bomo pa enkrat prišli na "pasto". Pa ne vohljat, kaj ni v redu, ampak nekaj dobrega pojest! svetladom
Prekmurka, jaz sem tudi tako žalostna včasih , da je Krško toliko oddaljeno od Ljubljane. Sicer imaš pa ti "še večjo srečo". Jst bi šla tud na pašto papa Sycia
Sycia! Potem pa se zmeniva, pa greva - se srečava na vlaku za Zidani most - obe prestopiva!!! Potem pa na pasto in refošk v Koper! svetladom
Blondinka, pripravite se! Kmalu se bom oglasil Lepo pozdravljeni, vsi Henri
Hojla! Sycia. Za poizkušinjo greš lahko v Krškem v špagetarijo, nato pa še primerjaš okuse v Čuku. Pričakujemo odgovor glede ocene. Ažokoh!
Hmmm.... kje bi bila pa pri nas špagetarija? Zihr nima študentskih bonov, drugač bi jo poznala Sycia
lep pozdrav ! upam da si bo še blondinka ogledala te strani.tudi sam sem gostinec in vesel sem da da obstaja še kakšen gostinc ki bi bil pripravljen izmenjat svoje izkušnje še skom drugim.tudi sam delam v gostinstvu in si želim spoznati nekoga s kom bi lahko delil izkušnje.če ste zainteresirani mi se javite in upam da nam bo v obojestransko pomoč.sam imam tudi bogate izkušnje v raznih tematskih kuhinjah.lep pozdrav boris toplek

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
MOJ vrtrimljanka
malo za hecNikita2
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti