
Gratinirani svaljki
Danes je na radiu Hit en gospod lepo pokomenitral včerajšnjo Emo. Ni zmagala pesem Vanilija, ampak je zmagala Maja Keuc. Kar pomeni, da bi zmagala Maja, katerokoli pesem bi zapela. In s tem komentarjem se popolnoma strinjam.
Sreča je v tem, da ima Maja izvrsten glas in stas, da obvlada oder in da nas bo dobro zastopala na Evrovziji. ![]()
April pa je s pesmijo Ladadidej naredila pomemben preboj. Njena pesem se bo še dolgo vrtela na radijskih postajah in diskotekah. In prepričana sem, da bo mladina prevzela tudi tisti njen polkrožni muving z roko. Kar se tiče kopiranja Lady Gaga... Če ne drugega, si je izbrala osebo, ki jo je težko kopirat. Mislim, da ji pri 21 letih to dobro uspeva.
VilmaPo dolgih letih sem tudi jaz gledala Emo in sem prav pozitivno presenečena. Voditelj mi se zelo dopadel. Zmagovalka prav tako. No, pesem ni nekaj, da bi se prav ob tla metal od dobrote, ampak dobro...
Kot pravi Vikica, naši televizijci ga vedno nekaj poferderbajo. Kaj mislijo, da smo vsi tako butasti, da ne razumemo jezika. Bi vsaj podnapise dali ne pa direkten prevod.
Skratka, Maja, vso srečo ti želim.. ![]()
![]()
![]()
Pozdravček!
| dragička je napisal/a: |
Kot pravi Vikica, naši televizijci ga vedno nekaj poferderbajo. Kaj mislijo, da smo vsi tako butasti, da ne razumemo jezika. Bi vsaj podnapise dali ne pa direkten prevod.
|
Punci, žal tako preprosto ni.
Predpostavljam (prenosa nisem gledala), da vaju moti simultano prevajanje Severine Vučković. Težava je v tem, da javnemu zavodu v resnici ni ostalo drugega. Šlo je za oddajo v živo in oddaje v živo se ne da opremiti s podnapisi (ker, če bi bili podnapisi, bi vsak ugotovil, da je oddaja že narejena prej in da je že polovica rezultatov narejenih....). In prevajanje iz hrvaščine in srbščine ni neka silna kaprica javnega zavoda, temveč čisto navadno spoštovanje zakona o javni rabi slovenščine.
Evo integralne verzije zakona: http://www.uradni-list.si/1/content?id=50690
Pri javnih prireditvah, kjer se uporablja več jezikov in ne samo slovenščine, je treba v tej državi organizirati prevajanje. Tega se v praksi držijo eni bolj, drugi manj, ampak je inšpekcija pri ministrstvu za kulturo tozadevno precej konsistenta. In počasi se oblikuje praksa, kako se takim stvarem v praksi streže. Recimo, če gre za kakšen gledališki dogodek v tujem jeziku, je treba pred predstavo obvestiti občinstvo, kje lahko pridobijo prevod dela (če se prevod teksta ne predvaja hkrati s predstavo).
Javni zavod je, po mojem vedenju, že imel bližnja srečanja s tem zakonom. Pred kakima dvema mesecema (mesecem in pol) je inšpekcija zaradi odsotnosti celovitega prevoda (oddaja je šla v živo) opomnila Jureta Longyko, ki je v fenomenalnem Telstarju na Ra2 gostil ljudi, ki so poznali Albina Planinca (pozabljeni šahovski genij, ki je pred kratkim umrl) in je o njem v zelo emotivnem tonu govorila ena gospa iz Hrvaške. Trenutek je bil tako emotiven, da je vsakomur, ki je tisto poslušal, šel srh po telesu in se preprosto trenutka ni smelo uničevati s prevodom. Ampak črka zakona je črka zakona in je priletel opomin. Ki so ga na radiu izkoristili tako, da so še enkrat predvajali tisti del in pred tem naredili prevod (in se je informacija o Albinu Planincu bolj vsedla). Samo, Eme se pa ne da ponavljati.
Vendelina jr.Ker je oddaja tekla v živo, podnapisov niso mogli dati. Po zakonu pa so dolžni prevajati. Seveda se pa strinjam, da smo vsi razumeli, kaj je govorila. Tako smo hoteli in zdaj imamo. ![]()
![]()
Vendelina jr., evo, pa imam - s kladivom v vrh glavice žeblja. Prav mi je, kaj ne premislim preden napišem. Saj vem, no, simultano prevajanje..., zakon... Naj jim bo.
Jaz sem hotela slišat glas iz teh tako opevanih žnablov. ![]()
![]()
![]()
![]()
Pozdravček!
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| malo za hec | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Gratinirani svaljki

Ocvrte brizgane palčke (churros)