Pa mariborski (naglas na o), pa še cel kup besed z naglasom na koncu b
jasna
Koperčan ?WTF. KOPRČAN
Malo v stilu

Fokača s paradižnikom in timijanom
Pa mariborski (naglas na o), pa še cel kup besed z naglasom na koncu b
jasna
Koperčan ?WTF. KOPRČAN
Malo v stilu
Golubić! Tisti, ki ne cenijo tvojega truda, NISO vredni, da se zaradi njih žreš. Vedi, da mnogi, ki jim je slovenščina materni jezik, le-tega tako mrcvarijo, da človeka boli pri duši. Samo, taki so ponavadi najprej kritični do drugih, šele potem do sebe (če sploh so kritični do sebe).
Seveda se ti sliši (in tule bere), da si se našega jezika naučila kot odrasla. Saj se še komu drugemu. Mene tudi slučajno ne moti, če tako govori nekdo, ki ni iz zibelke ven slovensko govoril. Zelo, zelo pa me moti, če nekdo, ki živi dolgo časa v našem okolju, niti poskuša ne, da bi govoril slovensko. In samoumevno pričakuje, da ga vsi razumemo. To je pa nekaj povsem drugega, zame povsem nesprejemljivega.
Živim v okolju (službenem) kjer je normalno, da se mešajo govorice z raznih koncev sveta. Uradni jezik je v enem delu programa angleščina, ampak vsi dijaki, ki to šolo obiskujejo, se obvezno učijo tudi slovenščino (ker je jezik okolja, na Madžarskem bi se pač madžarsko). Večinski del je seveda slovenska šola. Neformalno, izven pouka, se pač sporazumemo, pa ni važno, kakšna je mešanica besed. Včasih tudi kretnje, mimika,...... Si predstavljate Korejca, ki hodi v angleško šolo, v Evropi je 3 mesece, angleško zna komaj kaj, slovensko nič. Pa se da vse zmeniti.
Mene sicer, da dodam še svoje mnenje k osnovni temi, zmoti marsikaj, ali pa nič. Povsem odvisno, kje, kdaj, kdo, v kakem kontekstu, izreče neke besede. Pa še neverbalna komunikacija zraven prispeva svoje.
Kar je v enem prijateljskem pogovoru povsem sprejemljivo, normalno, običajno, je povsem nasprotno, če gre za formalen pogovor. Saj pretiravanje je pa tudi nasilno in neprijetno. Uporabljati nek visok, knjižni jezik, v neformalnem pogovoru je enako zoprno kot,če nekdo uporablja pretiran sleng. Čisto nekaj drugega so narečja, ki so zanesljivo veliko bogastvo našega jezika. Vsaj po mojem mnenju. Z veseljem jim prisluhnem, večino razumem, včasih pa seveda ne. Meni je prav fletno slišati, kako kolegi v trenutku preklopijo na svojo govorico, če pridejo skupaj. Če ne bi vedela, da je nekdo, recimo Prekmurec, po njegovi govorici tega sploh ne bi opazila. potem pa stopi zraven še en Prekmurec, pogovor med njima je v trenutku v povsem drugem jeziku. Fletno, res.
rimljanka
Rimljanka, popolnoma se strinjam s tabo - ali je mogoče bolj pravilno s teboj![]()
.
Moram pa povedat, da me neznansko moti in mi zelo grdo zveni ta novodobna izgovorjava besed, kot so: ureme, ulada, uladar....ne gre in ne gre mi v uho.
Golubić - zelo cenim ljudi, ki se trudijo govoriti in pisati slovensko, pa čeprav jim je jezik tuj in niti ni lahko naučljiv, zato -kapo dol![]()
.
Moj oče je mladost (do 24. leta) preživel v Zagrebu, nato pa ga je pot zanesla v naše kraje in lahko rečem, da se je tudi po tridesetih letih bivanja v Sloveniji slišalo, da slovenščina ni njegov jezik, vem pa, da se je kar trudil.
Lep dan vsem skupaj
rrr
Sem mislila še jaz nekaj pristaviti, pa mi ni treba, je Rimljanka vse povedala, kot da bi mi brala misli. Predvsem tisto o narečjih, ki so narodovo bogastvo. Prav uživam, ko jih poslušam in ko poskušam smiselno razumeti neznane besede. Iztoka Mlakarja sem morala poslušat vsaj ene petkrat, da sem ga razumela, pa sem vseeno neznansko uživala
. Pa ko se kdo tukajle kaj po domače pomeni s Tumpiko ....
| iri je napisal/a: |
| poškodoval Koperčan... z naglasom na A. Bral je Boštjan Romih. Halooo? Pa mariborski (naglas na o), pa še cel kup besed z naglasom na koncu b
jasna
Koperčan ?WTF. KOPRČAN
Malo v stilu |
| balonka je napisal/a: |
| Pa tudi pri naših spodnjih sosedih mi je čudno, ko rečejo Fakat.To jaz vedno mislim, da je grda beseda. |
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| malo za hec | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Fokača s paradižnikom in timijanom

Pure testenine z dimljenim lososom