Izrazi, ob katerih vas zvije...

veverica  

član od: 12.11.2001

sporočila: 1038

9. nov 2007 18:20

Jelenckova je napisal/a:
A to: tnx, gr8, X, brb, lol....to je dopisovanje na MSN-ju. Ki je praviloma neformalna oblika komuniciranja, ne predstavljam si, da bi se preko tega dopisovala s profesorjem na faksu, čeprav eden to prakticira. Jelenckova
To, ja. In kaj pomeni? Tnx - thank"s gr8-great???? veverica Sporočilo je spremenil(a) veverica dne 09. nov 2007 18:20:58

matejac  

član od: 8.6.2004

sporočila: 446

9. nov 2007 18:28

Nekaj angleških... BTW = By the way ROTFL = Rolling on the floor laughing LOL = Laugh out loud FWIW = For what it"s worth CYA = See ya around IMHO = In my humble opinion SGAL = Sheesh, get a life CUL8R = See you later IANAL = I"m not a lawyer, but... SOHF = Sense of humour failure TTTT = To tell the truth HTH = Hope this helps PTMM = Please tell me more YIU = Yes, I understand BFN = Bye for now WTF = What the f*#k? LMAO = Laughing my ass off ROFLMAO = Rolling on the floor laughing my ass off JK = Just kidding DL = Download UL = Upload RTFM = Read the f*#king manual TIA - Thanks in advance IC = I see FYI = For your information THX = ThanksL8R = See you later TTFN = Ta ta for now TTYL = Talk to you later PLZ = Please REQ = Request UIN = Universal identification number (or ICQ number) NFO = Information L/P = Login/password M8 = Mate AAMOF = As a matter of fact AFAIK = As far as I know AFAIC = As far as I"m concerned AFAICT = As far as I can tell ASAP = As soon as possible CWOT = Complete waste of time TOS = Terms of service WYSIWYG = What you see is what you get OMG = Oh my god bfn Mateja

Lisa  

član od: 13.1.2005

sporočila: 1812

9. nov 2007 18:35

o hvala, tole bo pa prišlo prav! Bom ob prvi priliki šokirala mlajšo generacijo! Lisa

tamalaursa  

član od: 29.3.2006

sporočila: 795

9. nov 2007 18:43

matejac je napisal/a:
Nekaj angleških... BTW = By the way ROTFL = Rolling on the floor laughing LOL = Laugh out loud FWIW = For what it"s worth CYA = See ya around IMHO = In my humble opinion SGAL = Sheesh, get a life CUL8R = See you later IANAL = I"m not a lawyer, but... SOHF = Sense of humour failure TTTT = To tell the truth HTH = Hope this helps PTMM = Please tell me more YIU = Yes, I understand BFN = Bye for now WTF = What the f*#k? LMAO = Laughing my ass off ROFLMAO = Rolling on the floor laughing my ass off JK = Just kidding DL = Download UL = Upload RTFM = Read the f*#king manual TIA - Thanks in advance IC = I see FYI = For your information THX = ThanksL8R = See you later TTFN = Ta ta for now TTYL = Talk to you later PLZ = Please REQ = Request UIN = Universal identification number (or ICQ number) NFO = Information L/P = Login/password M8 = Mate AAMOF = As a matter of fact AFAIK = As far as I know AFAIC = As far as I"m concerned AFAICT = As far as I can tell ASAP = As soon as possible CWOT = Complete waste of time TOS = Terms of service WYSIWYG = What you see is what you get OMG = Oh my god bfn Mateja
Moram priznati da jazi več kot polovico teh izrazov nisem razumela, čeprav sem stara 16 let in sem tudi jaz veliko na msn-ju. Uporabljam sicer kratico LOL in OMG ampak do danes nisem vedela kaj pomeni LOL. Moram pa reči da je tudi meni smešno ko kakšna so vrstnica iz Ljubljane reče kaj takega da jo jaz samo debelo gledam. Pri meni je problem zaradi narečja saj velikokrat ko sem vprašana govorim nekaj časa lepo knjižno potem pa kar na enkrat pribijem kaj zelo dolenskega. Drugače so pa te kratice zelo popularne zadnje čase ja.

anamarija1  

član od: 19.8.2005

sporočila: 5381

9. nov 2007 18:48

Evo, spet imam tremo... Mene zvija po hruški, grozdju, zelju, fižolu... Zvijem ali zvijam? se od smeha, ko preberem Ežoja. Zvija me ob branju preveč zasebnih blogov. Ja, Lisa, meni je zelo žal, upam da te ne bo zvijalo, ko me boš brala, priznam imam težave z dvojino. Naj povem, da mi uporabljamo besedo "kosilajo" kosijo? Travo? lp Anamarija

Roncolino  

član od: 26.3.2007

sporočila: 1464

9. nov 2007 18:48

Mene pa zmrazi zdaj,ko iz Tuhinja (ki je tako ali tako Bogu za hrbtom) hodim v šolo v Ljubljano.in mi vsi iz Fužin začnejo...mi je hrček crknu,ko mi je padu na TIKMO.TIKMO????Pa kaj za boga je tikma...al pa kičma. Majkemi mi tudi spravi kožo po konci,važi(za kar dooooolgo časa nisem vedela kaj pomeni)... Moja prijatelica ne more slišati besede F**iš Pa še nekaj ljubljanskih for: Ka me kolaš ko doga vokam A si vidu olidja k se je z rufe skantu P.s:Štajerci imajo meni osebno fenomenaln naglas in sem jih sposobna poslušati cele dneve(tej pa tk vrei ne :)) Roncolino Sporočilo je spremenil(a) Roncolino dne 09. nov 2007 18:51:30

mamamia  

član od: 9.11.2004

sporočila: 15822

9. nov 2007 18:48

Tisti otroci ki "kosilajo" je tudi mene zbodlo, pa nisem nič rekla, da jih ne bi spet poslušala, da težim

 

Ljubljančani se smejijo Štajerce, to vem: našemu repinclu (motovilec), pa "čuj ti", kar pomeni "a slišiš", pa morda "pes nam je vujšo" kar pomeni  "pes nam je pobegnil".

 

Mi je pa zoprno, ko se na vseh tevejih šopiri ljubljanščina, če pa se nekdo, ki ni iz LJ, poskuša pogovarjat v svojem narečju, se pa vsi zgražajo.

 

Kot tudi ne maram pisanja v stilu "jest sm uredu, "kva je pa zdej  s temle tukej"...oziroma v stilu "piši kao što govoriš". Se mi zdi, da imamo neko varianto jezika, ki jo vsi razmemo, če pa kdo kaj slovnično ali stilsko mimo pihne pa me ne moti toliko.

Ampak na tem forumu prevladuje meni ljub način izražanja, tako da tistih nekaj cvetk v stilu "jest sm pa tole poskusu" bolj vzamem kot dodatno izobraževanje...

 

Čujte, gremo na pir?

 

Mamamia

mamamia

rimljanka  

član od: 14.2.2005

sporočila: 17786

9. nov 2007 18:58

Bo treba mal Iztoka Mlakarja spet poslušat. Vsaj ono: Ful kul. Anede? Itak.

http://www2.arnes.si/~tverbo/mlakar/2.03.cool.txt

Ali pa kar tule:

E G F#  E Mm, mm, mm...cool , E G F#  E mm, mm, mm,...full cool E               E7 Tok smo lepi in tok smo blazen cool, A                              C7 an tok smo genjaln, da nam je prou neroden full. E          G    F#    E Full cool, žur, špon, fancy mislim, the best. E         G      F#   E Mi smo zato se tle sestal (ke nede tovarišija) E         G    F#         E da bi ta banalen svet rešval (pe na, pe na,...) E                   E7 nam se vse to zdi zamal, A                  C7 ku da b'kej bolšga delat ne znal. E          G    F#    E Full cool, žur, špon, fancy mislim, the best. Mi smo full cool (kej?) se pravi, fulminantna kulminacija kulture (koga?) joj koko sem jaz pameten (ne zastopim pro nič!). Mi smo simpl kulantne kultiviranosti, (ma va fan kul!!!) ah provincjalc! Mi smo cvet inteligence, mi smo kenede brez konkurence. Full cool, žur, špon, fancy mislim, mega. Provincjalen folk je zabit, in pa tok blazen preprost (ja valjda, ne?). Pa kva češ njegov šit v glavi nost (ah pejt no v ret), pa kva se češ z njim bost, če s'pa lahko sam seb čist zadost. Full cool, žur, špon, fenssssssssssssss...

rimljanka

Jelenckova  

član od: 30.3.2005

sporočila: 2053

9. nov 2007 18:59

te pa gremo na en pir! Meni pa včasih uide kakšna po domače, še posebej ko je treba nekaj na hitro napisati. Taka pač sn:) Jelenckova

nektarina  

član od: 15.2.2006

sporočila: 901

9. nov 2007 19:00

se popolnoma strinjam z postom mamamie. sem štajerka, všeč mi je naša govorica, ko slišim *kva zdej* ali pa *jest* ali pa *tud* se mi pa gravža. *jest sem tud* bi lahko štajerci napisali *se sn jaz tudi* pa bi se vsi zgražali. nektarina

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?malaga
malo za hecsijasaja
MOJ vrtrdkapica
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti