| frina je napisal/a: |
| Še nekaj: kadar napišemo oznako družbe z omejeno odgovornostjo, je pravilno takole: d. o. o. , to je s presledkom po vsaki piki. frina |

Pecivo iz bučk
| frina je napisal/a: |
| Še nekaj: kadar napišemo oznako družbe z omejeno odgovornostjo, je pravilno takole: d. o. o. , to je s presledkom po vsaki piki. frina |
| mimika je napisal/a: |
| O jeziku pa samo tole. Zadnje čase večkrat rabim prevode v slovenščino. Po nekaj poskusih sem ugotovila, da mnoge prevajlske agencije ne premorejo ljudi s solidnim znanjem slovenščine. |
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | johana |
| malo za hec | johana |
| MOJ vrt | rimljanka |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Pecivo iz bučk

Sendviči iz ajdovih rogljičkov