Da se naučimo kaj novega iz naših prelepih narečij

Ja veverica, po svoje imaš prav, tema se je kar razširila. sprva sem bila bolj za kulinarične izraze ali gospodinjske, ma verjetno ti takoj ne padejo v glavo, pa napišeš kar se ti zdi pomembno ali zanimivo. lahko ti predlagaš kake izraze, ali pa np. pišimno samo zelenjavo, sadje, jedi-tako, da če bo kdo kdaj kam šel-bo predhodnje pogledal na forum, si stiskal besede in "bil malo večji narečni intelektualec"-na tržnici, gostilni, osmici, veselici po Sloveniji. lahko pa druge predlagate kaj drugega!!!!?????? Anamarija1, res me je vrglo na rit, ko si rekla, da je to izolsko narečje, če me udariš po glavi nikoli ne bi uganila-jaz sem mislila, da je to tržaščina-okolica Doline, Milj...- nekaj novega, a zanimivega zame (v slovenski Istri skoraj vsaka vas da drugačen naglas ali ma kako novo besedo, da o mešanici treh, kdaj štirih jezikov sploh ne govorimo) Tanja G., daj najdi še kakšne take reke-bomo izdale knjigo slovenskih narečnih rekov-A NE BI BILO ZANIMIVO sem Vam hvaležna, da ste lepo sprejeli to temo in Vas zabava l.p krokodilček krokodilček
Finka, dej povej, če se spomniš, ker praviš, da ste živeli na Krkavčah pesmice s katero s krkučani špikali šupetrce (Sveti Peter, nekdaj Raven, občina Piran), ali pa si morda kot jaz premlada in bo treba prašat none? krokodilček
Sem se še nekaj naših izrazov spomnila: kraf-krof ptč-ptica karen-korenje amara-omara
Ko sn se vjutro gor zdignila, so mi lašaki stali na fse strani, zato sn se malo pokamplala, pa hadrco na glavo zavezala. Oblekla pa sn si eno staro jenko in novi jankrl. tumpika
anamarija1 sam civola se ne bere s k ampak se prebere Sivola s tem da s vleče malo na š :) ycrna
sendvič - panin :) AJAAA... špeža = nakup borša = torba ko se spomnem dodam ;P Sporočilo je spremenil(a) ycrna dne 13. nov 2007 23:07:24
tanya017 opazam da je v posocju veliko besed izpeljank iz italijanscine: krjwla-samokolnica - cariola pdjla-posoda - padella šjarpa-šal - sciarpa štampo-pekač - stampo brgeše in gleš oz pri nas glaž pa so domače v brkinih. ycrna
Finka moja pokojna nona (tudi to je ena beseda iz našega narečja ;P) rojena davnega leta 1914 je govorila samo domače (italijansko-takrat se je v Kopru več ali manj govorilo sam italijansko) je rekla "čikera" posodi za belo kavo :) Joj sem tečna, sam kaj ko pa tolko poznam naše narečje :) ycrna Sporočilo je spremenil(a) ycrna dne 13. nov 2007 23:08:08
ja krkučani in šupetrci rečejo ćikara pa da povem še eno zanimivo, moj mož, je ko ga je profesorica v srednji šoli vprašala naj našteje Cankarjeva dela rekel Ćikara kafe Na zgurenci krokodilček
s0ncek* zaj grem pa gledat stran www.koropedija.si Mogoč vem kako besedo ko je ntra še ni korosica

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecsijasaja
MOJ vrtrimljanka
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti