Prevod besede

100 % je čičerka oz. drugače po dalmatinsko čičvarda. Čičerka je stročnica, zelo zanimivega okusa. Jaz osebno jo imam najraje, ko jo moj oče (zame najboljši kuhar na svetu) naredi v sočivju. To je mešanica žit in sočivja. Bom pustila recept v bazi. LP Levinja Levinjav
No, da še jaz dodam - te čičirike že ne bom jedu, to so besede mojega sina. Pol pa ni vedel, da so ocvrtki iz čičerke in jih je pohrustal ogrooooomno; starejši mulc, pa je bil jezen, saj jih on obožuje in mu je zatožil kaj je jedel; no in potem ga nismo več pretentali. To je blo tko čisto mimogrede. Lep dan rrr
rdkapica ... hvala za slovnični popravek in pojasnilo. vegeterianka ... jaz pa sem po novem ugotovila, da si spet vlečem neke recepte iz neta, take, ki jih imam že doma tudi več let. Ker imam te recepte po nekem abecednem kazalu, šele po vlaganju novih listov pridem do tega spoznanja. To pomeni ... absolutno preveč vsega. Najlažje je sproti pokukat na KulSlo, pa je stvar rešena. Dodija
Jaz pa včeraj v Müllerju gledam olja in kise in vidim, da imajo neka posebna olivna olja. Na steklenički piše Olivenöl extravergine mit Bärlauch. Slovenski prevod pa je bil ekstra deviško olivno olje z porom. Halo. Bärlauch je seveda čemaž....prodajalke pa nič vedele.............. lp Saša Mir in dobro! Sporočilo je spremenil(a) Venturini dne 13. sep 2006 16:42:28

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Venturini
MOJ vrtrimljanka
malo za hecNikita2
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti