
Veseli tiramisu
Mislim, da tu ne gre le za ogroženost slovenščine, tu se strinjam z vendy, da jo ogrožamo le sami.
Bolj gre za narodni ponos, ki nam ga Slovencem res primanjkuje. In tudi za korekten poslovni odnos do domačega gosta bi pa le pričakovala, da lahko naročim v svojem jeziku! Saj najbrž obstajajo tudi službe, kjer neznanje jezika ni takšna ovira. A mislite, da bi v Londonu zaposlili Slovenca, ki ne bi znal angleško - Eu gor ali dol?
Nasja
Sporočilo je spremenil(a) Nasja dne 13. jun 2008 17:52:50Slovenščino ogrožajo samo neumni ljudje. Ni ogrožena od tistih, ki je ne znajo napisati brezhibno, ni ogrožena od državljanov, ki jim to ni materni jezik. Tudi ni ogrožena od tujcev, ki sedijo v piceriji in naročajo v enem od tujih jezikov.
Prepričana sem, da so javne službe, v katerih je znanje in uporaba slovenskega jezika obvezna.
Pri zaposlovanju natakarja pa ne znam povedati. Zaradi spoštovanja do strank bi se moral uporabljati slovenski jezik, ki ga vsi razumemo. Precej ljudi bi v tej situaciji imelo težave s komunikacijo v angleščini.
Zadevo bi moral urediti delodajalec. Mislim, da si iz spoštovanja do gostov ne bi smel privoščiti, da njegov natakar ne zna dovolj skovensko, čeprav se mu mogoče zdi celo imenitno.
Še enkrat, ne vem, če je to prepovedano, dejstvo je, da je pri nas uradni jezik slovenščina in se pričakuje, da se v gostinstvu tudi uporablja. Vsekakor ni spoštljivo do gostov.
F r i n aJaz bi vse obrnila na šalo - bi mu pomagala in povedala, kako se narolčenemu reče v slovenščini, nadrejenmu pa bi diskretno povedala, naj poskrbi, da se bo natakar hitro naučil vsaj sprejemat naročila. Ker samo tako mu bomo pomagali in se bo načul jezika in videl, da smo prijazni ljudje.
In seveda, Eu pomeni tudi to, da se bo nekdo pri nas šele začel učiti našega jezika. Če mu bomo pomagali, ga bo vzljubil, če bomo vihali nosove, nas bo imel za vzvišene.
Newyorčani se tudi ne razburjajo, ker pol taksistov ne zna angleško in jim moraš s prstom kazat, kam te naj odpelje, tačas ko se o v ruščini, španščini ali nekem bantu jeziku pogovarja po mobitelu. Pa to je svet!
Se pa strinjam, da je pri nas uradni jezik slovenščina in da so službe, kjer je treba biti pri tem nepopustljiv, so pa tudi dela, pri katerih lahko malo gledamo skozi prste.
Ko pa sem od blizu videla test, ki so ga pred leti morali izpolniti tujci, ki so hoteli državljanstvo, me je spopadla groza. Še jaz v slovenščini nisem znala pojasniti luninih men (še danes ne vem, kaj je to ščip in kaj mlaj, vem le, kaj je polna luna), razen teh luninih men, ki so jih morali opisati v slovenščini, pa je bilo še pojasnilo pregovora Vrana vrani ne izkljuje oči. Še dobro, da je ženska, ki ga je delala, izjemno obvladala angleščino in smo ji poiskali ustrezen pregovor v tem jeziku, da ga je potem ona poiskala še v svojem materinem in vse to spisala v angleščini...
Mater, kot da si ves svet želi priti ravno v Slovenijo. Sicer pa je Bushi napovedal, da bo "a lot of my American fellows" vzpodbudil, da pridejo k nam, kjer lahko na tako majhnem prostoru igraš golf in smučaš...
Kaj šele bo, ko se bodo naša dekleta možila s črnci, pa se bo faru v vaški cerkvi iz polteme bleščalo eno samo belo zobovje....
No, začelo se je že, ker se v bližnji vasi ena mladenka ravno moži s potomcem Indijancev...vaške opravljivke pa zgrožene...
Mamamia
mamamiaJaz bi vzela jedilni list nin mu pokazala kaj bi rada, če me ne bi razumel.
Mamamia: lunine mene so take: "Po nebu ščip plava, šumi, šumi Sava"... je zapisal Aškerc. Tisto noč se je vse videlo zato, ker je bila luna največja, torej ščip. Dalje. Mlaj- je nekaj drugega kot ščip.
Rečejo mu tudi črna luna, ali prazna luna.
Prvi in zadnji krajec imata obliko črke. Prvi krajec v obliki črke "D", no trebuha od D, zadnji krajec pa v obliki črke C. Dalje: pri prvem krajcu se luna Debeli, pri zadnjem pa Crkuje. Ob prvem krajcu je luna mlada, ker še raste, pri zadnjem pa je stara, ker crkuje.
Torej : Debeli, Ščip plava,Crkuje in Mlaj ( je je najmanj).
To je moj način, kako si zapomniti. Je sicer slišati dovolj nor, ampak učinkovit način mnemotehnike.
( Je pa grozljivo, da nadlegujejo tujce s takimi vprašnji. Saj ne bodo lune tržili ...)
F r i n aDraga frina, Aškercu je šumela Drava. Poglej:
PONOČNA POTNICA
Po nebu ščip plava,
šumi, šumi Drava...
»Prepelji, brodnik, me takoj!
Oh, meni mudi se,
in preden zdani se,
mi daleč je priti nocoj.«
Po nebu ščip plava,
šumi, šumi Drava...
Ti pa pridi jutri po Aškerčevih poteh ali vsaj na zaključek, ti bo pesem zrecitiral Aškerčev pranečak. Pa še dve znanki boš tam srečala.
Ja, glede luninih men si pa dobro napisala.
Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.
Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.
| Kaj jutri za kosilo? | Venturini |
| malo za hec | sijasaja |
| MOJ vrt | rimljanka |
| Kaj danes za zajtrk | johana |
| Ločevanje živil 90. dni - 5. del | dočka |

Veseli tiramisu

Pistacijeve rolice