Prevod

Pozdravljene!

V receptu za vaflje je omenjena sestavina "Speisestarke" (a s preglasom). Kar moj vrli slovar prevede kot "cornflour". Kaj menite - je to mogoče navaden Gustin?

p.s. Ko recept prevedem in sprobam, ga pošljem!

Moycaa

Ja mojca to je čisto navaden Gustin oz. škrob!

 

lp Bojanca

Po naše Gustin. titta

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecjohana
MOJ vrtrimljanka
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti