Tepanada

hetero  

član od: 3.10.2001

sporočila: 273

tema odprta - 11. feb 2002 12:00 | ogledi: 1.932 | odgovori: 5

nikjer na KUL SLO nisem našem TEPANADE, tega izraza izgleda še niste omenili.....morda lahko kdo razloži.......

Herman Teron

hetero  

član od: 3.10.2001

sporočila: 273

12. feb 2002 20:17

P. se zahvaljujem za odgovor.....če kdo obvlada dobro angleščino, naj mi prosim prevede naslednje izraze: calamata olive (olive) capers (mogoče kapre) saute chunky.... lepa hvala Herman Teron

Maya May  

član od: 20.11.2001

sporočila: 55

13. feb 2002 9:53

kalamata olives = grške olive, ki izvirajo iz okolice kamalate capers = capre saute - ne vem, razen če jemišljen sauté (v francoščini) = pečen / pražen na maslu chunky = kepast, v koščkih (chunk = kepa, kos, krajec, ipd). Upam, da kaj pomaga... Pozdrav. Sporočilo je spremenil(a) Maya May dne 13. feb 2002 09:56:49

hetero  

član od: 3.10.2001

sporočila: 273

13. feb 2002 13:22

lepa hvala za razlago...je pomagalo.......se lahko še kdaj priporočam ??????? prebiram razne recepte na angleško-ameriških straneh in kdaj ne razumem kakšnega izraza......še enkrat hvala lepa.... Herman Teron

Maya May  

član od: 20.11.2001

sporočila: 55

13. feb 2002 14:01

Ni problema, kar napišite... vendar tudi jaz ne znam vedno :)

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
MOJ vrtmalaga
malo za hecanjica1998
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti