Napakice napake

galyka  

član od: 13.10.2004

sporočila: 992

9. feb 2007 10:38

valči je napisal/a:
Zelo pa me motijo napake, ki jih delajo voditelji raznih oddaj na TV. Včasih je prava groza, ko jih poslušaš! Žalostno je da, velikokrat delajo pravo sramoto naši lepi slovenščini. Prav bi bilo, da bi njih in odgovorne urednike negdo resno opozoril na ta problem. Lep dan želim valči
Se popolnoma strinjam. Zadnjič je bil pravi balzam za ušesa, ko sem poslušala večerna poročila na valu 202.

Ognjič  

član od: 18.1.2006

sporočila: 4732

9. feb 2007 10:41

Yeesss, frina Če kdo prosi za slovnično pravilno oblikovanje kakšnega besedila, mu strokovno usposobljeni pomagajte, sicer se pa potrudite pri svojih prispevkih, da jih bomo občudovali, druge pa pri miru pustite. Imajo pa akademsko izobraženi tudi svoje portale, primerne njihovi izobrazbi, kjer se lahko na "nivoju" vsak dokazuje s svojim znanjem. citat frine, ki mi je še posebno všeč: Vsem, ki se zgražate nad napakami v besedilih, ki jih preberete na tem portalu, pa v razmislek: Ali ste pomislili, da za računalnikom sedijo ljudje, ki so že davno tega opravili z osnovno šolo, ljudje, ki dopoldne delajo v tovarnah, na polju in že leta od njih ni zahteval pisnih izdelkov. Da na portalu pišejo odlične gospodinje, izurjeni ključavničarji, skrbne kmetovalke, ki imajo popolnoma drugačen nivo znanja od prevajalk, pedagoških delavk, ali celo javnih uslužbencev, ki pri svojem delu morajo negovati pravilno pisanje matrnega jezika ? Tudi ljudje, ki nimajo izobrazbe in ljudje, ki jim slovenščina ni matreni jezik .Nekateri pač niso dosegli osnovnega nivoja znanja jezika, to pa ne pomeni, da so na tem portalu nimajo prostora. Pred časom sem bila zelo prizadeta, ko je nekemu, za katerega je bilo vsaj meni jasno, da pač nima dovolj znanja, nekdo v odgovoru popravil samo - napačno uporabljen predlog. Ne, ni bil odgovor na vprašnje, ampak lekcija iz slovenskega jezika. Gospo, ki jo sicer cenim zaradi njenih prispevkov , zdaj gledam popolnoma v drugi luči. Dobro si ga preberite. Ognjič

mamamia  

član od: 9.11.2004

sporočila: 15820

9. feb 2007 11:01

bozena je napisal/a:
Mamamia zate (vem, da nima zveze s temo. Se opravičujem in upam, da je slovnica še kar.) Palačinke: 2 jajci 250 ml mleka 100 g ostre moke 25 ml olja 1/2 do 1 žlica sladkorja 2 ščepca soli Vse skupj daj v posodo za stepanje in stepi z mešalnikom. Lahko tudi s paličnim. Ponev močno segrej. V njo daj 1 žlico olja in toliko testa, da se fino - kar tanko - pokrije dno. Počakaj, da rob porjavi obrni z lopatko, peči le malo in predeni na krožnik. Za naslednje palačinke ni treba več dodajati olja, ker je že v masi, vedno, ko zajameš testo, enkrat premešaj. Vem, da si odlična kuharica, zato me zelo čudi, da ti palačinke ne grejo. Ta recept je res špica, ker jih po njem zna speči celo moj brat, ki nima pojma o kuhanju. Dober tek. božena
Bozena, hvala za tole. Ampak res, ni problem v receptu, ampak menda v moji "roki". Pri nas doma je že anegdotično, ko gre za palačinke - še otroci, od 13-letnega nečaka do moje 18-letne hčere, vsi jih znajo naredit, ko pa se jih jaz lotim, jedo na koncu praviloma - šmorn (uh, cesarski praženec, saj smo ja pri pravilni rabi jezika...). Res je smešno, ampak ko ne gre, ne gre...(ežoj me ima zdaj še posebej rad, ko uporabljam tri pikice...) Mamamia mamamia

Scorpy  

član od: 3.2.2006

sporočila: 335

9. feb 2007 11:06

Se v bistvu strinjam s Frino in Ognjičem. Ta tema je sicer v redu, vendar bi morala biti zastavljena malo drugače (in ja, v drugem forumu, ne na nasvetih za recepte). To pisanje na tem portalu je precej neformalno in se nam gre predvsem zato, da izvemo kaj novega o kulinariki, ne pa o slovnici. Če je komu do razpredanja o slovnici, pa naj gre na za to primerne forume, ki jih je kar nekaj. Tukaj pač nismo strokovnjaki za to. Saj pravim: tema o slovnici je v redu tudi tukaj, samo če bi bila zastavljena drugače - npr. naučimo se nekaj novega o našem jeziku, ne pa: kritizirajmo tiste, ki nimajo pojma. Ker prej ali slej se pri vsakemu najde šibki člen; pri nekomu slovnica, pri nekomu nekaj drugega. Bodimo tolerantni. In zavedajmo se, da tistega znanja, ki ga imamo mi, ni nujno, da imajo tudi drugi - imajo pa zato kakšno drugo znanje, o katerem se nam ne sanja - pa nam zato ne solijo pameti. Vsi pač ne moremo vedeti vsega. Scorpy

frina  

član od: 8.5.2005

sporočila: 3472

9. feb 2007 11:17

Moja babica je rada rekla: " Se pisker povnci špot dela, pa sta oba glih črna!" Ni naključje, da ob kakem prispevku pred mano pomislim prav na to. frina

aprila  

član od: 20.11.2006

sporočila: 19

9. feb 2007 11:21

Lepo povedano frina, bi pa še sama dodala nekaj misli na to temo. Slovenščina (in vsak drug jezik) je samo orodje, sredstvo za sporazumevanje. In pravila obstajajo samo zato, da bi se lažje razumeli, oziroma bi bilo čim manj nesporazumov. Sama si pogosto rečem (v mislih), govori ali piši tako, da te bo razumel-a tudi Prekmurec/Prekmurka. S svojo gorenjščino, še posebej če bi jo fonetično zapisala, ne bi prišla prav daleč v sporazumevanju. Podoben odnos pričakujem tudi od sogovornikov. In prav zaradi takšnih razlogov se je Trubar tudi odločil, da potrebujemo knjižni jezik, ki sicer ni nikogaršnja materinščina, pa nam vseeno daje -če hočete- tudi narodno identiteto. Naslednji "zaplet", ki sproža takšne debate, kot je tale, je sporazumevanje prek spleta. Gre v tem primeru za zapis pogovornega jezika ali položaj, ki zahteva knjižni jezik? Nekako se mi zdi, da bi konkretno na kulinariki morali biti recepti zapisani v knjižni obliki, mnenja in forum pa lahko tudi manj formalno. Nerodno je, da nimamo pravil za zapis pogovornega jezika, Toporišič v Slovnici navaja le nekaj pravil za splošno pogovorni jezik (kratki nedoločnik brez i recimo). Kakorkoli, tudi zapis našega jezika, oziroma jezik nasploh in odnos do njega je del naše osebnosti. In tako kot ne obsojam nekoga, ki ima črne lase, meni pa so ljubši rdeči, nekoga, ki je bolj molčeč, jaz pa sem bolj zgovorna, nekoga, ki raje plava, jaz pa raje tečem ... tudi tule na forumu ali kje drugje na spletu nikogar ne obsojam, ker ne postavlja vejic najbolj pravilno, ne ve, kje so presledki ... Drugače je seveda, ko dobim besedilo v lekturo, kar pomeni, da si nekdo želi ali me prosi, da bi bilo besedilo zapisano brez napak, ampak za tisto sem plačana ali pa pomagam zaradi dobre volje :) In še nekaj drobtic kot odgovor na prejšnje zapise: Tudi v slovenščini je precej pravil, ki so nastala na podlagi zgledov/praktične uporabe. Veliko je v to smer naredil p. Stanislav Škrabec v drugi polovici 19. stoletja, sicer bi mi še danes pisali vert namesto vrt. Obstaja tudi ločilo ... , ki se lahko drži besede, torej brez presledka na levi, in sicer v primeru, ko želimo s temi pikami nekaj nadomestiti, recimo "pojdi v tri kr..." Bo dovolj "predavanja" zaenkrat :) Lepo se imejte in čim manj nesporazumov - takšnih in drugačnih! aprila

plopsa  

član od: 28.11.2006

sporočila: 441

9. feb 2007 11:25

glede slovenščine najstnikov sem pred časom prejela en dober mail, ki pa je že odromal v raj za maile,.... šlo je nekako tako: ej stara, en oldi se je z rufa skenslu- po naše pa to pomeni da je je neki starejši gospod skočil s strehe,.... ej kaj me kolaš k dogija vokam - po naše to pomeni, zakaj me kličeš ravno sedaj ko sprehajam svojega psička,.... več se pa ne spomnim, sem se pa nasmejala in zgrozila, kaj me še čaka,..... plopsa

cherry  

član od: 5.6.2006

sporočila: 409

9. feb 2007 11:47

V temo sem se oglasila z nekaj splošnimi napotki in odgovori na zastavljena vprašanja, ker pač imam to znanje in sem želela znanja željnim pomagati. V enem svojih prvih zapisov sem napisala tudi to, da mi je na portalu všeč ravno to, da je v primerjavi z drugimi forumi tukaj zelo lep jezik. Glede na to, da nekateri moje (sicer dobronamerno) pisanje razumete kot napad na nemočne gospodinje in ključavničarje, se bom raje umaknila in v tej in podobnih razpravah ne bom več sodelovala. Ponudiš pomoč, pa te skur... - ja, aprila, imaš zelo prav, v tem primeru se tri pike držijo besede. cherry

Atina  

član od: 29.11.2004

sporočila: 3792

9. feb 2007 11:58

Meni se pa zdi, zakaj se lahko pogovarjamo o pralnih strojih, Baru, Hoferju, psih, mačkah ... o slovnici se pa ne bi smeli. Vsak potem kak sicer dobronameren nasvet prejme kot napad nase. Jaz nisem strokovnjak za to, nikakor se ne "hvalim" in se ne počutim nič "več" od drugih, ker mi pač vejice (in pike) ležijo. Rada pa pomagam na vseh področjih, kjer pač lahko. Če se pa vam to zdi nesprejemljivo po zgledu "le čevlje sodi naj kopitar", se pa tudi jaz ne bom več oglašala v temah s slovnico. Čeprav me zelooo srbijo prsti ... Atina

matilda  

član od: 16.8.2006

sporočila: 1981

9. feb 2007 12:07

Meni se pa zdi, da je forum nekaj drugega, kot pisanje prošnje za službo ali kakšnega dopisa. Saj slovenski jezik obstaja v formalni in neformalni obliki in za forum je značilna prav slednja. Zakaj bi bilo to narobe, pa ne vem. Sicer pa se mi ne zdi, da bi bilo veliko prispevkov nerazumljivih zaradi napačne uporabe jezika. Se strinjam, da se o slovnici in pravilih lahko piše tukaj, nikomur nebi škodilo, da bi to prebral, ni mi pa všeč to izpostavljanje, kako kdo kaj napiše. Pač vsak se izraža tako, kot mu paše (tudi jaz ne pazim pri pisanju, pa čeprav so mi slovnična pravila kar dobro ostala v spominu še iz šole...) Pa ne me zdaj kregat zaradi teh pikic matilda

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecmišzmoke
Kaj danes za zajtrkMajda Marianne
MOJ vrtmalaga
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti