Natakarji

spagon  

član od: 12.6.2007

sporočila: 1133

13. jun 2008 15:32

Saj ne rečem da me mora ogovorit v popolni slovenščini, lahko bi se pa naučil tistih nekaj osnovnih fraz, ki jih uporablja. Meni je zelo lepo, če vidim tujca, ki se trudi vsaj malo osvojit jezik moje države. Ko grem jaz v Španijo se skušam pogovarjat po špansko, v Angliji pa po angleško, še v Nemčiji bi znala kaj povedat po njihovo. Če bi pa delala v tujih državah, bi se gotovo prej za silo naučila jezika. Tudi na tisoče Poljakov, ki hodijo delat v Anglijo, tam verjetno ne govorijo po Poljsko? saš

vanjatajnsek  

član od: 6.6.2005

sporočila: 1704

13. jun 2008 17:41

"Slovenščino lahko pokvarimo predvsem Slovenci." Ej-je-jej - pa ravno ti, ki tako strašno rada uporabljaš angleške besede, fraze,..... lp, vanjatajnsek

Nasja  

član od: 10.6.2003

sporočila: 815

13. jun 2008 17:52

Mislim, da tu ne gre le za ogroženost slovenščine, tu se strinjam z vendy, da jo ogrožamo le sami.

Bolj gre za narodni ponos, ki nam ga Slovencem res primanjkuje. In tudi  za korekten poslovni odnos do domačega gosta bi pa le pričakovala, da lahko naročim v svojem jeziku! Saj najbrž obstajajo tudi službe, kjer neznanje jezika ni takšna ovira. A mislite, da bi v Londonu zaposlili Slovenca, ki ne bi znal angleško - Eu gor ali dol?

 

Nasja

Sporočilo je spremenil(a) Nasja dne 13. jun 2008 17:52:50

astrid  

član od: 11.1.2008

sporočila: 31

13. jun 2008 18:00

cca 15 let nazaj sem morala delati izpit iz slovenščine ( sem iz Hrvaške), ker drugače mi nebi dali državljanstva.Poročena sem za slovenca ,oba otroka slovenca(lahko sem zbirala ali bosta hrvata ali slovenca), mene pa zaj.......! V službo te nobeden ni hotel ker si tujc, če te je kašen vzel si mogu vsako leto podaljševati vizo, prositi taščo ,da ti dovoli bivati pri njej, zaradi naslova, prevajat dokumente o šolanju (halo,saj niso napisana na turškem jeziku da ne razumejo,ampak...),in še kup stvari, ki seveda niso bile zastonj. Spomnim se da so takrat izbeglice dobile državljanstvo čez noč,jaz pa čakala,če tudi sem v Sloveniji od leta 1989. in poročena za čistega Slovenca. Hočem reči , danes je vse možno, " vremena se mjenjajo"! Ni mi seveda žal da živim tukaj, ker dom je tam ki si srečen in s svojo družino. Lep pozdrav,pa brez zamere (verjetno ni vse napisano v čisti slovenščini, saj vsi vemo lažje je govoriti kot pisati). astrid

frina  

član od: 8.5.2005

sporočila: 3472

13. jun 2008 18:15

Slovenščino ogrožajo samo neumni ljudje. Ni ogrožena od tistih, ki je ne znajo napisati brezhibno, ni ogrožena od državljanov, ki jim to ni materni jezik. Tudi ni ogrožena od tujcev, ki sedijo v piceriji in naročajo v enem od tujih jezikov.

Prepričana sem, da so javne službe, v katerih je znanje in uporaba slovenskega jezika obvezna.

Pri zaposlovanju natakarja pa ne znam povedati. Zaradi spoštovanja do strank bi se moral uporabljati slovenski jezik, ki ga vsi razumemo. Precej ljudi bi v tej situaciji imelo težave s komunikacijo v angleščini.

Zadevo bi moral urediti delodajalec. Mislim, da si iz spoštovanja do gostov ne bi smel privoščiti, da njegov natakar ne zna dovolj skovensko, čeprav se mu mogoče zdi celo imenitno.

Še enkrat, ne vem, če je to prepovedano, dejstvo je, da je pri nas uradni jezik slovenščina in se pričakuje, da se v gostinstvu tudi uporablja. Vsekakor ni spoštljivo do gostov.

F r i n a

klavdijaB  

član od: 31.3.2004

sporočila: 952

13. jun 2008 18:32

če se postavimo v kožo tistega ubogega natakarja, ki to delo potrebuje, da si lahko privošči bivanje, potem kapo dol pred delodajalcem. Vendar bi lahko delodajalec vsaj v začetku poskrbel, da bi ta fant pri slovenskih gostih imel par: slovensko govoreči natakr bi stregel, on pa bi se učil... ..... če pomislim, da je moja prababica dobila službo v Franciji (varuška) in je, ko je nastopila svoje delo govorila samo slovensko.......... pa je to že več kot 50 let nazaj................... klavdija

mamamia  

član od: 9.11.2004

sporočila: 15821

13. jun 2008 20:57

Jaz bi vse obrnila na šalo - bi mu pomagala in povedala, kako se narolčenemu reče v slovenščini, nadrejenmu pa bi diskretno povedala, naj poskrbi, da se bo natakar hitro naučil vsaj sprejemat naročila. Ker samo tako mu bomo pomagali in se bo načul jezika in videl, da smo prijazni ljudje.

In seveda, Eu pomeni tudi to, da se bo nekdo pri nas šele začel učiti našega jezika. Če mu bomo pomagali, ga bo vzljubil, če bomo vihali nosove, nas bo imel za vzvišene.

 

Newyorčani se tudi ne razburjajo, ker pol taksistov ne zna angleško in jim moraš s prstom kazat, kam te naj odpelje, tačas ko se o v ruščini, španščini ali nekem bantu jeziku pogovarja po mobitelu. Pa to je svet!

 

Se pa strinjam, da je pri nas uradni jezik slovenščina in da so službe, kjer je treba biti pri tem nepopustljiv, so pa tudi dela, pri katerih lahko malo gledamo skozi prste.

 

Ko pa sem od blizu videla test, ki so ga pred leti morali izpolniti tujci, ki so hoteli državljanstvo, me je spopadla groza. Še jaz v slovenščini nisem znala pojasniti luninih men (še danes ne vem, kaj je to ščip in kaj mlaj, vem le, kaj je polna luna), razen teh luninih men, ki so jih morali opisati v slovenščini, pa je bilo še pojasnilo pregovora Vrana vrani ne izkljuje oči. Še dobro, da je ženska, ki ga je delala, izjemno obvladala angleščino in smo ji poiskali ustrezen pregovor v tem jeziku, da ga je potem ona poiskala še v svojem materinem in vse to spisala v angleščini...

 

Mater, kot da si ves svet želi priti ravno v Slovenijo. Sicer pa je Bushi napovedal, da bo "a lot of my American fellows" vzpodbudil, da pridejo k nam, kjer lahko na tako majhnem prostoru igraš golf in smučaš...

 

Kaj šele bo, ko se bodo naša dekleta možila s črnci, pa se bo faru v vaški cerkvi iz polteme bleščalo eno samo belo zobovje....

No, začelo se je že, ker se v bližnji vasi ena mladenka ravno moži s potomcem Indijancev...vaške opravljivke pa zgrožene...

 

Mamamia

mamamia

jade  

član od: 11.11.2004

sporočila: 6303

13. jun 2008 21:10

Jaz bi vzela jedilni list nin mu pokazala kaj bi rada, če me ne bi razumel.

jade

frina  

član od: 8.5.2005

sporočila: 3472

13. jun 2008 21:11

Mamamia: lunine  mene so take: "Po nebu ščip plava, šumi, šumi Sava"... je zapisal Aškerc. Tisto noč se je vse videlo zato, ker je bila luna največja, torej ščip. Dalje. Mlaj-  je nekaj drugega kot ščip. Rečejo mu tudi črna luna, ali prazna luna.

Prvi in zadnji krajec imata obliko črke. Prvi krajec v obliki črke "D", no trebuha od D, zadnji krajec pa v obliki črke C. Dalje: pri prvem krajcu se luna Debeli, pri zadnjem pa  Crkuje. Ob prvem krajcu je luna mlada, ker še raste, pri zadnjem pa je stara, ker crkuje.   

Torej : Debeli, Ščip plava,Crkuje in Mlaj ( je je najmanj).

To je moj način, kako si zapomniti. Je sicer slišati dovolj nor, ampak učinkovit način mnemotehnike.

( Je pa grozljivo, da nadlegujejo tujce s takimi vprašnji. Saj ne bodo lune tržili ...)

F r i n a

rimljanka  

član od: 14.2.2005

sporočila: 17786

13. jun 2008 21:43

Draga frina, Aškercu je šumela Drava. Poglej:

 PONOČNA POTNICA

 

Po nebu ščip plava,

šumi, šumi Drava...

»Prepelji, brodnik, me takoj!

Oh, meni mudi se,

in preden zdani se,

mi daleč je priti nocoj.«

 

Po nebu ščip plava,

šumi, šumi Drava...

Ti pa pridi jutri po Aškerčevih poteh ali vsaj na zaključek, ti bo pesem zrecitiral Aškerčev pranečak. Pa še dve znanki boš tam srečala.

Ja, glede luninih men si pa dobro napisala.

rimljanka - zasebno mnenje

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?Dragička
malo za hecsijasaja
MOJ vrtrdkapica
Kaj danes za zajtrkjohana
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti