Bobiči...

KUHAL  

član od: 23.8.2007

sporočila: 2

tema odprta - 2. nov 2007 7:41 | ogledi: 12.908 | odgovori: 31

Spoštovani. Ko berem v naših kulinaričnih revijah in spletnih straneh recepte nekaterih jedi, me motijo nepravilna imenovanja le-teh, tudi naših uglednih kuharjev. Kot avtor knjige istrska kuhinja (KG 2000/2003) - v pripravi pa je že nova, obširnejša- me npr. zelo moti izraz MINEŠTRA Z BOBIČI. Bobiči, tipična istrska jed, so mineštra s koruzo. Prosim, da bi se to upoštevalo. Na primer tudi za joto ne napišemo da je to MINEŠTRA Z JOTO. Jota je mineštra s kislim zeljem, bobiči s koruzo itd... Upam, da sem bil jasen glede izraza. Moti pa me tudi, ko nekateri pišejo recepte za bobiče z raznoraznimi sestavinami ki ne sodijo k bobiče. Npr. da se bobiči pripravljajo s storžki vložene koruze, da je ena od sestavin za bibiče koleraba itd... Bobiči so bibič iz točno določenih sestavin. Si predstavljate, da bi nekdo kot sestavino za prekmursko gibanico napisal npr. šetraj? Pa še nekaj. Zasledil sem tudi izraz BAKALAR. Ne vem od kod so nekateri dodali na koncu R. Bakala je izraz tako za ribo polenovko kot jed, ki je postala popularna po vsej naši deželi (podobno kot rukola), pa čeprav kot namaz na kruh. Bakala so nekoč jedli s polento!! Naj bo dovolj. Pa prosim pri pisanju upoštevajte napisano. Lepo vas pozdravljam. Alberto Pucer

KUHAL

katka lopatka  

član od: 1.12.2006

sporočila: 4996

2. nov 2007 7:46

Samo pripombica, tu na portalu z recepti sodelujemo bolj "preprosti" ljudje, ki nas ne moti kakšna črka več ali manj, glavno, da se kuha katka

tajkec  

član od: 7.3.2005

sporočila: 55

2. nov 2007 8:00

Pozdravljeni Imam knjigo Istrska kuhinja (gastronomsko turistični vodnik), v kateri je na str. 39 recept št. 43, z naslovom Mineštra iz bobičev (mlade koruze). Sicer pa so na Kulinarični Sloveniji objavljeni trije recepti, z preprostim imenom Bobiči, nikjer nisem zasledila Mineštre z bobiči. V bistvu se sprašujem, zakaj taka graja, na tem forumu? Lp T tajkec Sporočilo je spremenil(a) tajkec dne 02. nov 2007 08:12:02

Loni  

član od: 12.12.2001

sporočila: 7859

2. nov 2007 8:31

Dragi Alberto!

Glede na to, da imam tudi sama vašo knjigo doma, pa še poznam vas, ni važno, od kje, sem nad vašim pisanjem kar razočarana. Zakaj bi se kregali glede poimenovanja jedi, glavno je, da je recept dober in preverjen. Slučajno vem, kaj so bobiči, ampak po moje ta izraz ravno ni domač vsakemu Slovencu. Pa tudi ta mineštra z joto je malce za lase privlečena. Ne vem, kaj naj si o vsem skupaj mislim. Saj jota je koneckoncev lahko s kislim zeljem ali pa z repo, pa je še vseeno jota. Vsaj zame. Ne pa mineštra. Škoda, da je do tega prišlo, pa tako fajn knjigo ste spisali.

Loni Makaroni Sporočilo je spremenil(a) Loni dne 02. nov 2007 09:09:29

gajka  

član od: 16.4.2006

sporočila: 307

2. nov 2007 8:56

Loni se pridružujem tvojemu mnenju.Če pa kdo kaj ne razume,ker res nismo vsi kuharski mojstri,imamo pa forum zato,da se vpraša. gajka

mimika  

član od: 7.1.2002

sporočila: 2107

2. nov 2007 10:18

Alberto (tudi midva se poznava), tale graja je bila zares odveč. podobne debate so bile že večkrat na tapeti na tem forumu, ko s(m)o se nekateri zgražali ali nad imenom ali nad sestavinami določene jedi. dejstvo je, da ljudje iz različnih koncev Slovenije poznajo neko jed, ki se razlikuje od "izvirne". recept so podedovali od staršev ali znancev. mnogokrat je njihova jed le daljni bratranec od izvirne in tu so jo objavili v dobri veri, da bi z njo seznanili še druge. povrhu vsega pa vsakdo jed malo prilagodi. če temu ne bi bilo tako, bi bilo na tej strani namesto nekaj tisoč receptov zgolj nekaj sto. spreminjanje in prilagajanje sta del življenja, tudi kulinaričnega. tu se pojavi tudi vprašanje, katera hrana je izvirna. bohsigavedi od kod je prišla prekmurska gibanica na primer in kakšno transformacijo je doživela, da je dobila današnjo obliki. in v tem, da nek kuhar, ki doma ravno ni imel jabolk, pa jih je nadomestil s slivami in potem svojo izkušnjo, ki jo imenuje gibanica s slivami, podeli z nami, ne vidim nič slabega. po mojem mnenju je vsako razburjanje povsem odveč.

teta torta  

član od: 6.9.2005

sporočila: 1268

2. nov 2007 11:30

Alberto, sicer se osebno ne poznava, a vaša oddaja ob četrtkih zvečer je ena izmed mojih ljubših. Predstavljam si, da se na istrsko kuhinjo res spoznate in da vas kakšni izrazi motijo (jaz se, recimo, borim proti zamenjevanju listnatega in vlečenega testa). Čeprav sem izkušena kuharica, kot rojena Ljubljančanka do pred nekaj leti pojma "bobiči" sploh nisem poznala in bi bila še sedaj pripravljena verjeti, da je "bobiči" istrski izraz za koruzo. Pravzaprav me je šele vaš prispevek opozoril, da je "bobiči" pravzaprav izraz za mineštro, tako kot jota. Torej, pojasnilo je padlo na plodna tla, a saj sami dobro veste, velikokrat je vse vprašanje oblike. In če je oblika bolj napadalna - tudi če je pojasnilo pravo, hitro spodbudi enako ali še bolj napadalen odziv. teta torta

Refošk  

član od: 16.9.2010

sporočila: 1

19. sep 2010 7:59

Jaz pa se popolnoma strinjam z g.Pucerjem! Bobiči so bobiči in pika. Če se ne bo poskrbelo, da se zaščiti receptura in ime, se bo hitro vse skupaj izgubilo. Tako kot Istra - to ni Obala!!!!!!! In nikar ne jemljite to kot graja, ampak le kot konstruktivno opazko. lep pozdrav vsem, pa dobro kuhanje želim! Refošk

larisa1  

član od: 16.12.2003

sporočila: 167

19. sep 2010 9:03

Dejansko, tako kot citira tajkec. V gastronomskem isterskem turističnem vodiču bobići pomenijo mlado koruzo. Glede izraza bakala, ki ga navaja kuhal, ker so nekateri pridala besedi črko r, tako da ga nazivajo bakalar, pa taisti vodič uporablja izraz BAKALAR za vse recepte. Prav tako sem ta izraz slišala že pred 40-leti v Umagu, kjer so nam pripravili istersko specialiteto iz bakalarja. To naj bi bil naziv za polenovko. Če po kuhalovem mnenju to pomeni kaj drugega, pa prosim za pojasnilo. Človek se uči vse življenje. larisa1

cukrpekrca  

član od: 5.11.2009

sporočila: 311

20. sep 2010 22:23

Jaz bi pa dodala še tole - mene so v Istri naučili, da so bobiči narejeni iz tiste mlečne, bele koruze, stepane, ne take, kot jo poznamo sicer (rumena zrna). Ampak ko začnem brat recepte za bobičr ali ko pridem v gostilno-istrsko-vam povem, da na mojo žalost in začudenje, še nikjer nisem notri zasledila te "prave" koruze, torej bobičev, vedno običajna koruza, kakršno lahko kupimo v vsaki trgvini v konzervi. Bi bila zelo vesela za pojasnilo in razjasnitev. cukrpekrca

nola  

član od: 25.1.2006

sporočila: 3112

20. sep 2010 23:53

Mlečna, mlada koruza (kakšna je stepana, ne vem) je pač aktualna samo v omejenem letnem času.

Prejšnji teden so bili storži še na voljo na tržnici, vsaj v Piranu in Luciji. Tako, da imaš še čas, da da si pripraviš taprave, ali pa da si jih privoščiš v gostilni.

Kolikor se pa sama spomnim (pa ni nujno da imam prav, me bo že kdo, ki se bolj natančno spomni popravil), so zrelo koruzo - torej posušeno, ne mlečno - odnesli v mlin in so jo tam ne zmleli. ampak nasekali.

Nasekano koruzo so namočili čez noč in naslednji dan skuhali, ne spomnim se, ali se je skuhal fižol posebej ali skupaj, vsekakor se je, ko sta bila fižol in koruza kuhana  ravnalo naprej precej podobno kot pri klasičnih bobićih.

To jed so kuhali na tak (ali približno tak) način pod Belim križem v okolici Portoroža.

Rekli so ji mineštra od bobićev. Tam se je koruzi reklo bobići, sami je niso pridelovali, so jo vedno kupili, posušili in z vozom z osličkom odpeljali v mlin, kjer so je del zmleli za polento in del polomili za mineštro.

 

 

 

nola

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?johana
malo za hecmišzmoke
Kaj danes za zajtrkMajda Marianne
MOJ vrtmalaga
Ločevanje živil 90. dni - 5. deldočka

Video recepti