izid  

član od: 31.8.2004

sporočila: 261

1. sep 2005 17:26

No, ker se že greste preučevanje pravilne uporabe pisanja mer, prosim objasnite mi koliko je 1/8 litra. Mene so učili, da je to 1 dl. V resnici bi po moji matematiki bilo 1 dl =1/10 litra.

riba-ribica  

član od: 25.2.2005

sporočila: 1436

1. sep 2005 19:04

Pri mojem kuhanju je 1/8 litra dober deci, to je 125 ml. Merim kar z lončkom za merjenje, saj ne kuham zdravil ali strupa, da bi morala biti bolj natančna. riba-ribica

jernejp  

član od: 26.12.2004

sporočila: 12

3. sep 2005 12:44

izid Kakor je že napisala riba-ribica 1/8 litra je 125 ml. Saj če deliš 1000 ml (1 l) z 8 dobiš 125 ml. Lp jernejp

anja27  

član od: 2.6.2005

sporočila: 1084

3. sep 2005 14:16

To pa skoraj tezko verjamem, da so (predvidevam v soli) koga ucili, da je 1/8 litra 1 dl. Ce pa so, je to velika sramota za tistega ucitelja. Sicer pa je pretvarjanje merskih enot vsako leto nov izziv za ucitelja, saj vecini ucencev predstavlja prav pretvarjanje zelo zelo trd oreh. anja27

izid  

član od: 31.8.2004

sporočila: 261

4. sep 2005 20:37

Če sem že bolj natančna me niso v šoli učili koliko je osminka litra, ampak v najstniških letih, ko sem delala kot študentka med počitnicami v gostilni so nekateri gostje naročili osminkio vina. To je bilo v tisti gostilni 1 dl. Hvala vsem za odgovor!

tjas  

član od: 15.4.2003

sporočila: 2431

4. sep 2005 20:56

Heh heh, to je bil pa ziher gostilniški trik, kako malo prišparat tjas

mimika  

član od: 7.1.2002

sporočila: 2107

5. sep 2005 7:26

V Avstriji je osminka litra kar popularna mera za vino. Vsaj v Innsbrucku. Tako kot so pri nas kozarci umerjeni pri 1 dl, so bili tam na 1/8. Torej je bilo prav zares 1, 25 dl vina, ne pa samo 1 dl.

simonka23  

član od: 10.6.2004

sporočila: 39

5. sep 2005 10:35

Meni pa se zdi popolnoma pravilno, da se piše tako kot je prav, saj s tem nakaj naredimo za naš slovenski jezik. Je tako?? Si predstavljate, da nekdo, ki je hodil v šolo pred toliko in toliko leti, svoje takratno znanje prenaša na današnjega šolarja? Zmeda, ne... simonka23

pavlesvn  

član od: 18.12.2004

sporočila: 7

19. sep 2005 10:15

Če se zdo komu zanimivo, pa to ni edini razlog, predlagam, da urednik kulinarike na portalu odpre rubriko z naslovom "Pravila za objavljanje". V njej naj razloži osnovne pojme in pomene besed, ki jih uporabljamo v kulinariki in širše v živilstvu: 1- Enote naj vsi pišejo po ISO principu, torej dl, ml, l, m, s, h in podobno, ali pa opisno (deciliter, pol ure, četrt litra), nikakor pa ne ccm, dcl, polič ipd). Seveda uporabljamo tudi enote za mere kot kavna žlička, ščepec, pest ipd. 2-Kar se tiče toplotne obdelave, definirajte, kaj pomeni cvrenje, kuhanje, parjenje, dušenje, cvrenje, pečenje in podobno! Veliko praktikov pojmuje te izraze po svoje in prihaja do zmešnjave. Iz teh razlogov imamo en jezik, v izogib nesporazumov, narečja pa spadajo drugam, mogoče kot popestritov, ne pa kot primarni zapis na tej strani. Lokalni izrazi (običajno gre za nemške ali italjanske popačenke, ni pa to nujno) nimajo na tej strani kaj početi, mogoče le kot sinonim in popestritev! Ni sprejemljivo uporabljati besed kot turčca, špeh, malancan /melancan, molancan in kaj vem še kaj, pač v vsaki vasi drugače/, ješprenj je ješprenj, ričet pa je ričet, mlada čebula ni isto kot šalotka, koruzni zdrob ni polenta, pšenični pa ne gres! Ni važno le, da je "dobr", hrana in vse kar spada zraven, je del vsesplošne kulture, vključno z opisovanjem! Še ena malenkost: "Zdrava prehrana"- kaj to pomeni? A tista, ki "ne spada" sem, je bolana ali kaj? Vsa hrana naj bo zdrava, mogoče bi bilo bolje uporabljati "varovalna hrana in/ali živila". Vsa ta terminologija obstaja, je dodelana in ni dvomov, je pogledati je potrebno v ustrezne vire. Izrazi kot bio, integrirano in še kakšnih deset drugih so sama megla! Nihče ne ve, kaj naj bi to pomenilo? Prosim urednika, naj izdela osnovna načela pisanja receptov, gotovo bo bolje! Pozdrav, Pavle pavlesvn

Loni  

član od: 12.12.2001

sporočila: 7777

19. sep 2005 10:59

Tukaj smo, da uživamo v kulinariki in ne, da se kregamo, kaj je pravilno in kaj ne. Pa kaj potem, če nekdo napiše dag in nekdo dkg oziroma melancan ali pa jajčevec. Jaz sem tudi fasala cvek pri slovenščini, ker sem napisala kremšnita namesto kremna rezina. Dobra je bila ravno tako, cvek gor ali dol. Loni Makaroni

Kulinarična Slovenija ne odgovarja za vsebino foruma! Vse napisano je odgovornost piscev besedil.

Za pošiljanje sporočila v forum, morate biti vpisani v KulSlo. Kliknite na VPIS! Če ste že vpisani in niste prijavljeni se prijavite.


Forumi (vroče teme)

Kaj jutri za kosilo?mišzmoke
MOJ vrtanka
Kaj danes za zajtrkTrixi
malo za heckatrin11
Ločevanje živil 90. dni - 5. del-pika